Não nos dá nenhuma indicação de como a camada está a mudar com o tempo. | TED | وهي لا تزودنا بأي مؤشر حول كيفية تغير الصفيحة الجليدية مع الوقت. |
O caso em Malibu Canyon foi um incidente isolado, ou uma indicação de um enorme, porém conhecido problema dentro do sistema escolar de Los Angeles? | Open Subtitles | كان عليه الحال في حادثة او مؤشر لمشكلة اكبر غير مكشوفة |
Se o Walsh está a trocar de veículos, pode ser a primeira indicação de que ele se importa o suficiente para ter uma acção evasiva. | Open Subtitles | اذا كان والش قد قام بمبادلة السيارات سيكون أول مؤشر بأنه مهتم بما فيه كفاية لاتخاذ إجراءات المراوغة. |
Estão aqui todos os ficheiros que ela tem sem, absolutamente, nenhuma indicação de onde ela poderá estar. | Open Subtitles | هذه كل الملفات التي بحوزتها مع عدم وجود أي إشارة عن احتمال مكان تواجدها. |
Já que não temos a cena do crime, há alguma indicação de onde é que ela foi atacada? | Open Subtitles | بالنظر لحقيقة أنّه ليس لدينا مسرح جريمة، أهناك أيّ إشارة عن المكان الذي هُوجمت فيه؟ |
O seu marido alguma vez lhe deu qualquer indicação de que ia tentar assassinar o Presidente? | Open Subtitles | ليس واحد فقط هل أشار زوجك من قبل أنه سيغتال الرئيس؟ |
O seu marido deu-lhe alguma indicação de que ia assassinar o Presidente? | Open Subtitles | هل أشار زوجك من قبل أنه سيغتال الرئيس؟ |
Mas não há indicação de falha mecânica ou no sistema. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد مؤشر على وجود عطل في النظام أو ألي |
Uma indicação de um distúrbio de personalidade, onde o autor do enigma pergunta a si mesmo e a nós, quem é que eles realmente são? | Open Subtitles | هل هو مؤشر على اضطراب انفصام الشخصية حيث يطرح الغامض أسئلة لنفسه ولنا من يكونون بالضبط؟ |
Iria fazer-me mal, porque não há indicação de que ele precisa disso. | Open Subtitles | سوف يضرني لأنه ليس هناك أي مؤشر أنه يحتاج إليه |
É uma boa indicação de que é realmente ela que ali está. | TED | مؤشر جيد جدًا إنها هي في الحقيقة. |
Não há indicação de algo assim. | Open Subtitles | ليس هناك مؤشر على شيء من هذا القبيل |
Viste alguma indicação de que o Peter tenha levado o halon com ele? | Open Subtitles | لا شيء مطلقاً هل تحققت من أي مؤشر على أن " بيتر " أحضر الـ " هيلون " معه ؟ |
E depois ele está prestes a tornar-se uma vítima de um maldoso esmaga-e-apanha. (Risos) E esta é uma clara indicação de que este é um recurso valioso. | TED | وبعد ذلك هو على وشك بأن يكون ضحية لسحق وإنتزاع شرير (ضحك). وهذا مؤشر واضح بأن هذا المصدر ذو قيمة عالية. |
Há alguma indicação de onde ele possa estar? | Open Subtitles | أهناك أيّة إشارة عن مكان وجوده؟ |