"indicação de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مؤشر
        
    • إشارة عن
        
    • هل أشار
        
    Não nos dá nenhuma indicação de como a camada está a mudar com o tempo. TED وهي لا تزودنا بأي مؤشر حول كيفية تغير الصفيحة الجليدية مع الوقت.
    O caso em Malibu Canyon foi um incidente isolado, ou uma indicação de um enorme, porém conhecido problema dentro do sistema escolar de Los Angeles? Open Subtitles كان عليه الحال في حادثة او مؤشر لمشكلة اكبر غير مكشوفة
    Se o Walsh está a trocar de veículos, pode ser a primeira indicação de que ele se importa o suficiente para ter uma acção evasiva. Open Subtitles اذا كان والش قد قام بمبادلة السيارات سيكون أول مؤشر بأنه مهتم بما فيه كفاية لاتخاذ إجراءات المراوغة.
    Estão aqui todos os ficheiros que ela tem sem, absolutamente, nenhuma indicação de onde ela poderá estar. Open Subtitles هذه كل الملفات التي بحوزتها مع عدم وجود أي إشارة عن احتمال مكان تواجدها.
    Já que não temos a cena do crime, há alguma indicação de onde é que ela foi atacada? Open Subtitles بالنظر لحقيقة أنّه ليس لدينا مسرح جريمة، أهناك أيّ إشارة عن المكان الذي هُوجمت فيه؟
    O seu marido alguma vez lhe deu qualquer indicação de que ia tentar assassinar o Presidente? Open Subtitles ليس واحد فقط هل أشار زوجك من قبل أنه سيغتال الرئيس؟
    O seu marido deu-lhe alguma indicação de que ia assassinar o Presidente? Open Subtitles هل أشار زوجك من قبل أنه سيغتال الرئيس؟
    Mas não há indicação de falha mecânica ou no sistema. Open Subtitles ولكن لا يوجد مؤشر على وجود عطل في النظام أو ألي
    Uma indicação de um distúrbio de personalidade, onde o autor do enigma pergunta a si mesmo e a nós, quem é que eles realmente são? Open Subtitles هل هو مؤشر على اضطراب انفصام الشخصية حيث يطرح الغامض أسئلة لنفسه ولنا من يكونون بالضبط؟
    Iria fazer-me mal, porque não há indicação de que ele precisa disso. Open Subtitles سوف يضرني لأنه ليس هناك أي مؤشر أنه يحتاج إليه
    É uma boa indicação de que é realmente ela que ali está. TED مؤشر جيد جدًا إنها هي في الحقيقة.
    Não há indicação de algo assim. Open Subtitles ليس هناك مؤشر على شيء من هذا القبيل
    Viste alguma indicação de que o Peter tenha levado o halon com ele? Open Subtitles لا شيء مطلقاً هل تحققت من أي مؤشر على أن " بيتر " أحضر الـ " هيلون " معه ؟
    E depois ele está prestes a tornar-se uma vítima de um maldoso esmaga-e-apanha. (Risos) E esta é uma clara indicação de que este é um recurso valioso. TED وبعد ذلك هو على وشك بأن يكون ضحية لسحق وإنتزاع شرير (ضحك). وهذا مؤشر واضح بأن هذا المصدر ذو قيمة عالية.
    Há alguma indicação de onde ele possa estar? Open Subtitles أهناك أيّة إشارة عن مكان وجوده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more