ويكيبيديا

    "inesperada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متوقع
        
    • مفاجئة
        
    • متوقّع
        
    • مفاجئ
        
    • الغير متوقعة
        
    • المفاجئ
        
    • المفاجئة
        
    • متوقعه
        
    • غير متوقعة
        
    • مفاجئا
        
    • مفاجئاً
        
    • غير المتوقع
        
    • غير مُدرج
        
    • غير المتوقعة
        
    • غير متوقعا
        
    Em breve, aconteceu uma coisa inesperada: À medida que recuperava dessa infeção, o cancro também começou a regredir. TED ولكن سرعان ما حدث شيء غير متوقع: كما تعافى من العدوى، بدأ السرطان أيضا في الانحسار.
    Da sua sala havia uma inesperada vista sobre o seu quarto. Open Subtitles فى حجرة الجلوس,كان يوجد مجال لرؤية غير متوقع لحجرة النوم.
    Estamos prestes a fazer uma viagem inesperada, meu animal de estimação. Open Subtitles نحنُ نوشك على الذهاب في رحلة مفاجئة يا حيواني الأليف
    Um dia, o bom do capitão Mertin recebeu uma visita inesperada. - Capitão Mertin? Open Subtitles حسنا، فى يوم ما النّقيب المسن ميرتين إستقبل زائرا غير متوقّع.
    - Não me importo de esperar 20 minutos por uma reunião inesperada com o meu chefe. Open Subtitles لا أمانع الانتظار 20 دقيقة لاجتماع مفاجئ مع مديري.
    Na próxima tecnologia é difícil observarmos a propriedade inesperada, em si mesma, porque é uma tinta. TED فيما يتعلق بالتقانة الموالية، من الصعب ملاحظة الخواص الغير متوقعة ذاتها لإنه حبر.
    Henry morreu de SUDEP, morte súbita inesperada em epilepsia. TED لقد مات هنري بسبب الموت المفاجئ غير المتوقع في الصرع.
    Desculpe a chamada inesperada, mas estou pronto para pagar muito dinheiro por uma coisa que está a vender. Open Subtitles اعتذر عن المكالمة المفاجئة ولكنى مستعد أن أدفع مالاً كثيراً لشراء شيئاً تبيعه
    Haarwood, que surpresa inesperada tê-lo de volta no Alex. Open Subtitles سيد هاهاروود , مفاجئه غير متوقعه عودتك إلى سينما أليكس
    A nossa derrota hoje na C‰mara n‹o foi inesperada. Open Subtitles هزيمتنا في البرلمان اليوم لم تكن غير متوقع
    E as suas vidas estavam para dar uma volta inesperada. Open Subtitles وكانت حياتهم على وشك أن تأخذ منحنى غير متوقع
    Não sabemos o que vai ser esta inesperada declaração, mas a preocupação aumenta com o passar das horas sem notícias da sua filha raptada. Open Subtitles نحن لا نعرف هذا البيان الغير متوقع أن يكون، لكن القلق يتزايد كلما مرت الساعات لا يوجد شيء جديد عن إختطاف إبنتها
    Então o nosso esforço teve uma reviravolta inesperada. TED ، هكذا اتخذت جهودنا مسلكا آخر غير متوقع.
    Isto então deu origem a uma controvérsia moral, inesperada e sem precedentes. TED و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي.
    Compaixão espontânea que não podia ter sido planeada, que foi inesperada e imprevisível. TED إحساس شفقة تلقائية التي لم يكن من الممكن التخطيط لها من قبل، كان هذا غير محتمل و غير متوقع.
    Tivemos uma auditoria inesperada há seis semanas. Open Subtitles كان لدينا عملية تدقيق حسابية مفاجئة منذ 6 أسابيع
    Bem, fico honrado e surpreso com esta nomeação tão inesperada. Open Subtitles حسنا، أنا تشرّفت ومتفاجئ بهذا الترشيح الغير متوقّع
    E, claro,nem se quer tinham passado 10 semanas depois de assinarmos o divorcio quando recebi uma chamada inesperada Open Subtitles و، بالطبع، لم تمضِ 10 أسابيع بعد أن وقعنا الأوراق ،وحصلت على إتصال مفاجئ
    Tenho de desculpar-me pela volta inesperada, madame. Open Subtitles يجب أن أعتذر عن عودتي الغير متوقعة هذة يا سيدتي
    Também lhe dá o aspecto de uma morte repentina e inesperada. Open Subtitles وتعطيه أيضاً الأفضليّة في الموت المفاجئ غير المتوقّع
    Pedimos desculpa pela turbulência inesperada, atingimos uma bolsa de ar. Open Subtitles "عذراً بشأن المطبّات المفاجئة يا قوم، اصطدمنا بجيب هواء مضطرب وحسب"
    Ele usou uma estratégia inesperada... Open Subtitles لقد استخدم تقنيات واستراتيجيات غير متوقعه
    E para que um escândalo possa acontecer, basta uma reviravolta inesperada. Open Subtitles واذا اردت ان تفسد الفضيحة كل ماعليك خطوة غير متوقعة
    A luta para salvar as três baleias-cinzentas teve uma virada inesperada com os esquimós locais começando a tarefa ingrata de cortar buracos para respiração por oito quilômetros. Open Subtitles الصراع ان تتخذ الحيتان منعطفا مفاجئا مع بدء المحليين بالمهمة الشاقة لشق طريق من المنافذ على مسافة 8 كلم
    E um dia fez uma descoberta inesperada na floresta. Open Subtitles "وبيوم ما، اكتشف اكتشافاً مفاجئاً بالغابة"
    Se for verdade, é triste ver a queda inesperada de uma antiga estrela em ascensão no Partido... Open Subtitles إن كانت صحيحة فمن المحزن أن نرى السقوط غير المتوقع لنجمة صاعدة في الحزب الديمقراطي
    Activação inesperada do exterior. O que diz aí? Open Subtitles تشغيل غير مُدرج للبوّابة
    E a outra surpresa inesperada foi a câmara. TED والمفاجأة الأخرى غير المتوقعة حقاً كانت الكاميرا.
    Eu ia dizer novamente, senhor, que foi muito inesperada sua chegada. Open Subtitles كنت ساقول مرة اخرى، سيدي، كم كان غير متوقعا وصولك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد