Aconteça o que acontecer, estar à espera do inesperado. | Open Subtitles | .. مهما كانت الظروف .توقع دائماً الغير متوقع |
Infelizmente, no dia seguinte a situação sofreu um volte face inesperado. | Open Subtitles | على كل حال , اليوم التالي اخذ انعكاس غير متوقع |
Por vezes, um evento inesperado desencadeia uma nova área de pesquisa. | Open Subtitles | أحياناً، حدثاً غير متوقع يُفجّر مجالاً جديداً بالكامل خلال البحث. |
Um mundo de passeios e alegria tão moderno e inesperado... | Open Subtitles | أي عالم الجولاتِ والمرحِ جديد وغير متوقّع كلياً جداً |
Control, temos um visitante inesperado. Solicito identificação positiva. Terminado. | Open Subtitles | السيطرة، لدينا زائر غير متوقع نطلب هوية، حول |
Ela só queria dizer que é inesperado ver-te depois de tanto tempo. | Open Subtitles | لقد قصدت انه امر غير متوقع رؤيتك بعد كل هذا الوقت |
É só um investimento inesperado de uma residente leal. | Open Subtitles | إنما مجرد استثمار غير متوقع من مواطنة وفية |
Pode ter sido inesperado, mas a batida não foi um acidente. | Open Subtitles | ربما كان غير متوقع لكن هذا الأصطدام لم يكن حادث |
Em vez disso, podemos fazer uma receita para como ter uma equipa preparada para o inesperado. | TED | وبدلاً من ذلك، يمكنك أن تجعل وصفه لكيفية الحصول على فريق الذي أعد لغير متوقع. |
E o aspeto incrível e inesperado é que outras pessoas parecem ver e sentir isso também. | TED | والشيء الغير متوقع أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته |
Foi aí que eu percebi que quanto mais complicada se constrói uma máquina, mais provável é que ela falhe devido a algo completamente inesperado. | TED | هذا عندما أدركت أنه كلما زادت درجة تعقيد الآلة التي تصنعها، كلما زادت فرص فشلها بسبب أمر غير متوقع تماماً. |
DU: Quando recebemos um telefonema inesperado do Programa de Arte Mural de Filadélfia, perguntaram-nos se esta ideia, a nossa abordagem, funcionaria em North Philly, que é um dos bairros mais pobres dos Estados Unidos da América. | TED | ثم تلقينا اتصالًا هاتفيا غير متوقع من برنامج فيلاديلفيا للفنون الجدارية، وكلن لديهم هذا السؤال فيما إذا كانت فكرتنا وطريقتنا هذه تصلح في نورث فيلي والذي يعتبر أحد أفقر الأحياء في الولايات المتحدة. |
Isto foi mesmo muito importante, totalmente inesperado. | TED | كان هذا أمرا كبيرا حقا و غير متوقع بشكل كامل |
Para quem acredita em milagres, talvez ele volte a aparecer um dia, num lugar inesperado. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا،إذ تُؤمنُي بالمعجزاتِ، الأمير شارمنج سَيَظْهرُ ثانيةً يوماً ما. غير متوقّع في مكان ما. |
Contudo, quando estiverem nos vossos lugares vou pedir-lhes que conservem os cintos colocados apertados, ...porque nunca sabemos quando surge um "poço de ar" inesperado. | Open Subtitles | فأرجو أن تبقوا أحزمة الأمان مربوطة لأنكم لا تعرفون إذا مررنا ببعض المطبات الغير متوقعة |
- Conversou. - Achou inesperado? | Open Subtitles | ــ نعم ــ هل تشعر أنّه قرار جاء بشكل مفاجئ ؟ |
- Não sei explicar, foi... Tão repentino e inesperado... | Open Subtitles | لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان غير متوقعاً |
Sim, mas com inumanos no meio, há que esperar o inesperado. | Open Subtitles | نعم وعندما تضع اللا بشر هناك عليك توقع اللا مُتوقع |
Mas é o inesperado e a incerteza que nos faz continuar | Open Subtitles | غير أنها غير متوقعة وملتبِسة وهذا ما يجعلنا نمضي قدما |
Mas esta espetacular erosão vem tendo um beneficio inesperado. | Open Subtitles | لكن هذا التآكل المدهش له منفعة غير متوقّعة. |
É tão inesperado, que nem preparei um discurso. | Open Subtitles | هذا غير مُتوقّع أنا حتى لم أجهّز خطاب |
São precisas contingências para o imprevisto, o inesperado e o desconhecido, seja de que forma ou jeito eles possam ocorrer. | TED | يجب أن يكون لديكم احتمالات للمفاجآت، غير المتوقعة والمعروفة، متى وكيفما قد تحدث. |
Que prazer inesperado. Bem-vinda ao Clube Mujaba. | Open Subtitles | يالها من مفاجأه غير متوقعه مرحباً بكِ فى نادي موجابا |
Talvez isto seja inesperado, mas digamos que, visto ser escritor, sou bom a interpretar vibrações, especialmente de mulheres, e sinto que talvez haja alguns sentimentos complicados | Open Subtitles | الأمر يبدو مفاجئا لكن بصفتي كاتب، فأنا جيد بما فيه الكفاية لأقرأ ما يشعر به الناس خصوصا النساء منهم |
Não há muitos de nós para ser inesperado, no entanto. | Open Subtitles | لم يبق هناك كثير منا ليكون مفاجيء ، مع ذلك |
Um pouco inesperado, o que aconteceu lá em baixo. Sim, bastante inesperado. | Open Subtitles | ما حدث لم يكن متوقعا أجل غير متوقع أبدا، أنا |
E faço questão de sempre esperar o inesperado. | Open Subtitles | وأنا التي إعتدتُ أن أتوقع... الغيرَ متوقعٍ |