ويكيبيديا

    "infeliz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سعيدة
        
    • تعيسة
        
    • حزينة
        
    • بائسة
        
    • مؤسف
        
    • تعيساً
        
    • المؤسف
        
    • تعيس
        
    • حزين
        
    • بائساً
        
    • المؤسفة
        
    • بائس
        
    • مؤسفة
        
    • الحظ
        
    • سعيداً
        
    - Sim, de facto. Mas também, estou a pensar, a infeliz. Open Subtitles في الحقيقة أجل، ولكنني أيضًا أعتقد بأنها امرأة غير سعيدة
    Era um trabalho horrível, mas tu não estavas infeliz. Open Subtitles لقد كانت وظيفة تعيسة لكنكَ لم تكن تعيساً
    Não quero ser a razão para seres infeliz. Eu seria infeliz. Open Subtitles أنا لا أريد أكون السبب في حزينك أنا سأكون حزينة
    Jim, eu amo-o... e me sinto infeliz cada minuto sem si. Open Subtitles أوه، جيِم، أَحبك أنا كنت بائسة جداً كل دقيقة بدونك
    -Ontem a noite, houve um incidente infeliz com os especímenes. Open Subtitles كان هناك حادث مؤسف في تقسيم العينات الليلة الماضية.
    Poderá um estranho apresentar condolências... pela infeliz morte do seu sócio? Open Subtitles هل تسمع لغريب ان يعزيك فى فقدان شريكك المؤسف ؟
    Só não consigo encarar o facto, que sou agressivamente infeliz, aqui. Open Subtitles لا استطيع فهم حقيقة بانني مثل , تعيس بقوة هنا
    Quando o vi na igreja, notei que estava infeliz. Open Subtitles عندما رأيتك في الكنيسة عرفت فوراً بأنك حزين
    Lutarem um com outro, deixa a mamã muito infeliz! Open Subtitles قتالكم مع بعضكم يجعل ماما غير سعيدة بالمرة
    Aqui está a menina dos anos. Ela parece bastante infeliz. Open Subtitles حسن، ها هي فتاة عيد الميلاد تبدو غير سعيدة.
    Não tens de continuar a fazer isto se te deixa infeliz. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ مواصلة هذا العمل إن كان يجعلكِ تعيسة
    Sim, sei que tenho uma obrigação, mas sou tão infeliz. Open Subtitles ،ولكن نعم، أعلم أنني قطعت عهداً ولكنني تعيسة جداً
    Uma mulher infeliz e estúpida de fraldas que não consegue comer sozinha? Open Subtitles مضحك؟ إمرأة حزينة مثيرة للشفقة ترتدي الحفاظ، ولا تستطيع إطعام نفسها؟
    Parte-me o coração. Odeio vê-la infeliz. Open Subtitles ذلك يكسر قلبي، هنريتا أكره أن أراها حزينة
    Eras infeliz em Nova Iorque e és infeliz aqui. Open Subtitles كنت بائسة في نيويورك، وستكونين بائسة كذلك في البداية.
    Vereador, não sei quem está a espalhar esses boatos, mas não foi nada mais do que um infeliz acidente. Open Subtitles عضو المجلس، لا أعرف مَن الذى ينشر هذه الإشاعات لكنه لم يكن أكثر من مجرد حادث مؤسف
    E hoje aconteceu algo magnífico e estou tão infeliz como estava ontem... Open Subtitles واليوم ،شيء رهيب حدث ولكني لا أزال تعيساً كما كنت بالأمس
    Todos nós testemunhamos o infeliz ataque de ontem. Open Subtitles لقد شهدنا جميعا هذا الهجوم المؤسف في صباح الامس
    Não quereria um treinador infeliz, pois não? Open Subtitles لن أفعله لأحصل على مدرب تعيس ، أليس كذلك؟
    Uma casa abandonada fica com um ar infeliz. Open Subtitles البيت المهمل المهجور دائما يتسم بمنظر حزين
    O Oliver provavelmente ficará mais infeliz do que está. Open Subtitles على الأغلب سيكون أوليفر بائساً أكثر من الآن
    Ao sair daqui, tenho de proceder a uma infeliz familiaridade. Open Subtitles في طريقي للمغادرة يجب أن أقوم ببعض الشكليات المؤسفة
    Deixo-te assim tão infeliz que não consigas encarar-me sem aliviar a dor? Open Subtitles فأنا أجعلك شخص بائس ليس بوسعك مواجهتي بدون أن تخدر نفسك
    Porque não devem querer uma justaposição infeliz, quando se está a falar de uma coisa em vez da outra. TED لأنك لا تريد أن تحصل على مجاورة مؤسفة وانت تتكلم عن شي وتجد شي عكسي له مجاور له
    E a Sra. Norris, que sir Thomas passou a ver como o diabo foi dedicar-se à sua infeliz sobrinha. Open Subtitles وهبت نفسها لإبنة أخيها قليلة الحظ كان من المفترض أن يكون غضب كلا منهما الدائم عقابًا للأخر
    Mas pagou-nos 400.000 dólares em honorários. Não o quero infeliz. Open Subtitles لكنه دفع لنا 400,000 دولار رسوم لذلك أحرص على ان يكون سعيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد