Fundimos essa informação com uma unidade de GPS para obter uma estimativa da localização do carro. | TED | نحن نربط تلك المعلومات مع وحدة نظام تحديد المواقع للحصول على تقدير لموقع السيارة. |
Posso pagar essa informação com os seus 500 dólares. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تدفع للحصول على المعلومات مع نظيره 500. |
Mais, os Chineses poderiam partilhar a informação com qualquer agência de inteligência do mundo. | Open Subtitles | كما أن الصينيون سوف يتشاطرون هذه المعلومات مع أي وكالة استخبارات في العالم |
Qualquer coisa. Partilhem esta informação com amigos, família, estranhos... apresentações do documentário, conferências... | Open Subtitles | أى شئ، شارك هذه المعلومات مع أصدقاء، غرباء أو عائلتك |
Eu espero que partilhem essa informação com alguém mais prometedor do que o Coronel. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك تَشترك تلك المعلوماتِ مَع شخص ما أفضل مِنْ العقيدِ. |
Eu vou partilhar a informação com a competição, aqueles que ainda não matei. | Open Subtitles | سأشارك المعلومات مع المنافسن، الذين لم اقتلهم بعد. |
Por isso comparei esta informação com registos de pessoas desaparecidas a partir da data em que o cimento foi despejado, e bingo. | Open Subtitles | لذا قارنت تلك المعلومات مع تقارير الأشخاص المفقودين منذ وقت صب الخرسانة |
Não acho adequado partilhar informação com as partes envolvidas. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنه ملائم لنشر المعلومات مع وجود الأطراف. |
Estamos a partilhar informação com o Errinwright agora? | Open Subtitles | هل نقوم بتبادل المعلومات مع إرينرايت الآن؟ |
Partilhar informação com pessoal externo é uma ameaça à segurança nacional e coloca em perigo as pessoas a quem revela informação. | Open Subtitles | وليس فقط مشاركة المعلومات مع الأفراد الخارجيون هي تهديداً للأمن القومي هي أيضاً تعرض الناس الذين تثق بهم في خطر |
Outro perigo tecnológico que ameaça o futuro da democracia é a fusão da tecnologia da informação com a biotecnologia, que pode resultar na criação de algoritmos que me conhecem melhor do que eu me conheço a mim mesmo, | TED | يوجد خطر تكنولوجي آخر يهدد مستقبل الديموقراطية وهو دمج تكنولوجيا المعلومات مع التكنولوجيا الحيوية. ما قد يؤدي إلى إنشاء خوارزميات تعرفني أكثر مما أعرف نفسي. |
Mas as crianças dos 6 aos 12 anos já estão a navegar na Internet em espanhol e em línguas locais, para poderem crescer com acesso à informação, com uma janela aberta para o resto do mundo. | TED | لكن الأطفال من عمر 6 الى 12 يستكشفون الإنترنت باللغة الأسبانية واللغات المحلية، إذا ينشأ الأطفال مع إمكانية الوصول إلى المعلومات. مع نافذة الى بقية العالم. |
Depois rastrear estes produtos físicos individuais pelas suas cadeias de produção, e finalmente, partilhar essa informação com os consumidores de uma maneira que lhes permita escolher e os deixe tomarem decisões de consumo que estejam mais alinhadas com os seus valores. | TED | ثم تتبع تلك المنتجات المادية الفردية عبر سلاسل الإمداد الخاصة بها، وأخيراً، مشاركة تلك المعلومات مع المستهلكين بطريقة تمنحهم حق الاختيار وتسمح لهم باتخاذ قرارات استهلاكية أكثر اتساقاً مع قيمهم. |
E teriam partilhado informação com as autoridades globais de saúde para estas poderem informar os sistemas de saúde nacionais para se prepararem para a propagação do vírus. | TED | ولو أنهم شاركوا المعلومات مع سلطات الصحة العالمية لَمَا كانوا في حاجة إلى تحذير أنظمة الصحة الوطنية للتأهب في حال انتشر الفيروس. |
Enviaram esta informação... com uma fotografia da cara dela. | Open Subtitles | لقد أرسلوا هذه المعلومات مع صورة لوجهها |
Já partilhou esta informação com mais alguém? | Open Subtitles | هل شاركت تلك المعلومات مع أي أحدٍ اَخر؟ |
O McGuire dividiu alguma informação com meu cliente. | Open Subtitles | ماجواير شارك بعض المعلومات مع موكلي |
A minha esposa entregou-vos a informação com o meu conhecimento e aprovação. | Open Subtitles | زوجتي... تسليم هذه المعلومات مع معرفتي والموافقة عليها. |
Hoje em dia compra-se muita informação com 30 dólares. | Open Subtitles | ثلاثون ظبي تَشتريك a قطعة المعلوماتِ هذه الأيامِ. |
Traga-me o Ministro da Defesa do Paquistão, eu quero partilhar esta informação com ele. | Open Subtitles | أتصل بوزير الدفاع الباكستانى، . . أُريدُ تَشَارُك هذه المعلوماتِ معه. |