ويكيبيديا

    "infravermelhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت الحمراء
        
    • الأشعة تحت
        
    • بالأشعة تحت
        
    • بالاشعة تحت
        
    • بالآشعة تحت
        
    • بالأشعّةِ تحتَ الحمراء
        
    • الأشعة الحمراء
        
    • تحت الحمراءِ
        
    • تحت حمراء
        
    • حرارية
        
    ECM a captar raios infravermelhos de detecção. Têm-me em mira. Open Subtitles جهاز إى.سى.إم. يلتقط أشعة تحت الحمراء للإستشعار, لقد وجدونى
    No entanto, o teu pai requisitou especificamente o do Atlântico Sul, que, dos dois, é o único com capacidade para infravermelhos. Open Subtitles طلب رغم ذلك أبّوك الواحد بشكل محدّد على الأطلسي الجنوبي. الذي، من الإثنان، الوحيد الذي عنده قابليات تحت الحمراء.
    Isso é porque não tem óculos de visão nocturna com infravermelhos. Open Subtitles لأنك لا تملك نظارات واقية لرؤية الأشعة تحت الحمراء المتطرفة
    Tinha motores e sensores tácteis e uma câmara de infravermelhos. TED كانت تحتوي على محركات وحساسات لمس وكذلك كاميرا بالأشعة تحت الحمراء.
    Se o KITT estivesse por perto, usávamos os infravermelhos. Open Subtitles قد نتمكن من استخدام الأشعة تحت الحمراء خاصته
    Há um dispositivo de infravermelhos no barco, ele consegue ver-te à noite. Open Subtitles هناك جهاز يرى بالاشعة تحت الحمراء فى القارب سيراكى فى الليل
    Ela sabe que os infravermelhos não furam uma tempestade de areia. Open Subtitles تعلم أنّ الأشعة تحت الحمراء لا يمكنها إجتياز عاصفة رميلة
    Os infravermelhos devido aos regulamentos de segurança ocular, só podem ser usados numa potência baixa. TED الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة
    Sabemos que os telecomandos têm um LED de infravermelhos. Ligamos o LED, e se estiver desligado, desligamo-lo. TED كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه
    Então, quero vos mostrar um exemplo de como podemos olhar de outra forma utilizando infravermelhos. TED لذلك أريد أن أريكم مثالاً حول كيف نرى بشكل مختلف باستخدام الأشعة تحت الحمراء.
    Por exemplo, distinguir infravermelhos é bom porque podemos detetar se há detetores de movimento numa sala. TED فعلى سبيل المثال، فإن إدراك الأشعة تحت الحمراء جيد لأنه بإمكانك الكشف عن ما إذا كان هناك أجهزة كشف الحركة في غرفةٍ ما.
    No centro à esquerda está uma câmara de infravermelhos. TED في منتصف اليسار كاميرا أشعة تحت الحمراء.
    A Terra emite radiações infravermelhos porque todos os objetos com uma temperatura, acima do zero absoluto, emitem luz. TED تنبعث من الأرض الأشعة تحت الحمراء لأنّ الضوء ينبعث من كلّ جسمٍ له حرارة فوق الصفر المطلق.
    Quanto mais dióxido de carbono exista na atmosfera, mais provável é que os fotões infravermelhos regressem à Terra e alterem o nosso clima. TED وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا.
    Alia radar e aparelhos de infravermelhos a um arsenal controlado por pensamento a bordo do avião. Open Subtitles إنه يجمع ما بين رادار ومعدات للإستشعار بالأشعة تحت الحمراء مع ترسانة ذكية موجهة على متن طائرة
    Vou ver se afunilamos as buscas com infravermelhos. Open Subtitles سأرى اذا كان يمكننا تضييق الاختيارات بالآشعة تحت الحمراء
    Podemos analisar imagens de infravermelhos de satélite, e ver se conseguimos localizar a fonte. Open Subtitles يمكننا إجراءُ مسحٍ بالأشعّةِ تحتَ الحمراء لصور القمر الصناعيّ -نرى إن كنّا نستطيع تحديد الموقع -لا نملكُ وقتاً لذلك
    É visível aos nossos olhos, mas é o equivalente aos infravermelhos no fundo do mar. TED وهذا نستطيع رؤيته بعيننا المجردة، ولكنه يعادل الأشعة الحمراء في أعماق البحار.
    Corre os infravermelhos pelo casino. Open Subtitles مَرر تلك الأشعة تحت الحمراءِ خلال الكازينو
    Não podem ser localizados através de radar, e não têm um "rasto" de infravermelhos. Open Subtitles لا يمكن إلتقاطها عبر الرادار ولا تملك إشارات تحت حمراء.
    Não dá para ver o que se passa lá dentro sem uma poderosa câmara de infravermelhos. Open Subtitles طبعاً لا يوجد طريقة لمعرفة ما يحدث بالداخل دون استخدام كامرات حرارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد