ويكيبيديا

    "ingénua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساذجة
        
    • السذاجة
        
    • الساذجة
        
    • ساذج
        
    • ساذجه
        
    • سذاجة
        
    • ساذجاً
        
    • بسذاجة
        
    • وساذجه
        
    • بساذجة
        
    • الساذج
        
    • ساذجةٌ
        
    • جاهلة
        
    • وساذجة
        
    Querida, não sejas tão ingénua. É assim que o mundo funciona. Open Subtitles يا عزيزتي, لا تكوني ساذجة للغاية, تلك هي حالة النظام
    E era também incrivelmente ingénua, por isso, casou-se 4 vezes. Open Subtitles كانت أيضاً ساذجة جداً و لهذا تزوجت أربع مرات
    Ela era uma rapariga jovem, ingénua, de cidade pequena. Open Subtitles أقصد، هي امرأة شابّة ساذجة من بلدة صغيرة.
    Okay, estava. Mas só porque nunca pensei que fosses tão ingénua. Open Subtitles حسناً, فعلت, لكن فقط لأني لم أعتقد انكِ ستكونين بهذه السذاجة
    Tive medo de ser uma miúda ingénua que era usada. Open Subtitles كنت فقط خائفة أن أكون... الساذجة التي يتم استغلالها
    Que achas a ideia de monogamia ingénua e não natural. Open Subtitles أو أنك تؤمن أن الزواج فكرة ساذجة وغير طبيعية
    Não estás a fazê-lo. Estás a ser ingénua e estúpida. Open Subtitles حسنا، لست على الطريق الصحيح إنك تبدين ساذجة وغبية
    Não me digas que és tão ingénua para achar que te deixava sozinha recolher os benefícios da minha informação da Arika. Open Subtitles لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا
    E sim, numa escala de um a superconfiante, eu sou bastante ingénua. TED اما فيما يخص الثقة في النفس فانا ساذجة جداً
    Para muitos de vocês, esta história pode parecer trivial ou ingénua. TED الآن بالنسبة للعديد منكم، قد تبدو هذه القصة سخيفة أو ساذجة.
    A Rainha Amidala é jovem e ingénua, controlá-la não será difícil. Open Subtitles أن الملكة اميدالا صغيرة و ساذجة و سوف تجد أن السيطرة عليها لن تكون صعبة
    Não sou ingénua, mas não achei que fosse tão cedo. Open Subtitles أنا لست ساذجة أنا فقط لم أعتقد أن هذا سيكون قريب جدا
    Não sou ingénua. Sei o que vem com o território. Open Subtitles انا لست ساذجة انا اعرف ذلك ما يأتىء مع القمة
    Diz-me como sou ingénua. Open Subtitles اخبرني كم انا ساذجة اخبرني انا غبية لعينة
    És tão ingénua. Open Subtitles انتِ ساذجة جداً مصورة الأفلام الوثائقية هنا؟
    A sua oferenda é adorável, meu príncipe. Mas é ingénua. Open Subtitles قربانك جميل يا مولاي الأمير، لكن تشوبه قليلًا من السذاجة.
    Eu era sempre a ingénua, a protagonista, a estrela... Open Subtitles كنتُ دائماً الفتاة الساذجة التي تتقدم كالنجم
    És tão ingénua quanto o sushi congelado. Open Subtitles أنت ساذج جدا عندما يتعلق الأمر بسوشي مجمد.
    Debbie. Não sejas ingénua. Os homens são uns porcos. Open Subtitles ديبيى ,من فضلك لا تكونى ساذجه فالرجال خنازير
    Sim, foi ingénua, mas ela não sabia o que ele ia fazer. Open Subtitles أجل كان سذاجة منها لكن لم يكن لديها أي فكرة عما سيفعله
    Vão descobrir que a mente duma criança de 4 anos não é minimamente ingénua. TED وسوف تكتشف بأن عقل الطفل ذو السنوات الأربع ليس ساذجاً بأي حال
    Com todo o respeito, jovem, você está sendo um pouco ingénua. Open Subtitles مع فائق احترامي فأنت تتحدثين بسذاجة.
    Muito, preferia estar aborrecida a ser ingénua. Quem não preferia? Open Subtitles جداً, أحب أن اكون كسولة وساذجه
    Estou a falar da Mariangela e tu? Pensas que sou ingénua. Open Subtitles "انا اتحدث عنكِ و "ماريانجلا انا لست بساذجة
    A tua atracção romântica ingénua pela humana que eu escolhi habitar. Open Subtitles انجذابك الرومانسي الساذج إلى الإنسانة التي اخترت أن أسكنها.
    Também és... És muito ingénua. Open Subtitles أنتِ أيضاً ساذجةٌ للغاية
    Acreditar que o Kyle não cairá na jogada dela faz de mim uma rapariga croma e ingénua? Open Subtitles الاعتقاد بأن كايل سوف ينجذب لها تجعلني سخيفة , فتاة جاهلة ؟
    Eu era tão jovem e tão ingénua naquele tempo. Open Subtitles لقد كنت صغيرةً جداً وساذجة في تلك الأيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد