É uma injunção. O Beretti quer sabotar o concerto. | Open Subtitles | انه انذار قضائي , بيريتي يحاول تخريب الحفل |
A entrar num bar cujo co-proprietário é o Luthor sem uma injunção na mão. | Open Subtitles | لا بل أقصد دخول مكاناً يشارك لوثر في ملكيته دون الحاجة لأمر قضائي في يدي |
Não vou deter, prender, acusar, ou solicitar uma injunção contra a Elizabeth North por causa de algo que ela possa dizer numa entrevista. | Open Subtitles | أنا لن أقوم باحتجاز ، اعتقال ، توجيه التهمة أو التماس أمر قضائي ضد إليزابيث نورث بسبب شيء ما قد تقوله في المقابلة |
Temos de obter uma injunção para podermos examinar as ossadas. | Open Subtitles | كما علينا أن نحصل على أمر قضائى {\pos(192,210)}لنتمكن من فحص الجثة |
Vou pedir uma injunção. | Open Subtitles | -{\pos(192,210)}سأتصل من أجل الحصول على أمر قضائى |
Uma autópsia virtual não está coberta na injunção. | Open Subtitles | التشريح البصري غير مغطى في الأمر القضائي |
Soubeste da injunção do Beretti contra mim? | Open Subtitles | هل سمعت عن عن الانذار القضائي الذي صفعني به بيريتي ؟ |
Sabes que a injunção tem regras? | Open Subtitles | , أنتِ تفهمين أن هناك قواعد لمعاقبتكِ |
Consigo uma injunção e ganho. | Open Subtitles | سوف أحصل على أمر قضائي وأوقفها عند حدها |
Meritíssimo, a Acusação quer uma injunção de emergência para mudar a composição do painel da Universidade. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي, كل ما يريده المدعي هو إنذار قضائي طارئ -لتغيير أعضاء لجنة التحقيق في الجامعة -هل هناك أي سبب |
Podes conseguir uma injunção? | Open Subtitles | هل بإمكانك الحصول على أمر قضائي ؟ |
Pede uma injunção imediata. | Open Subtitles | مع طلب لاصدار امر قضائي فوري. |
Tenho o registo de uma injunção apresentada contra o seu projeto pela Trisha Stanley, defendendo os milhares de cidadãos que seriam deslocados. | Open Subtitles | لدي سجل لإنذار قضائي (رُفع ضد مشروعك من قبل (تريشا ستانلي يدافع عن الآلاف من المواطنين |
Uma injunção antigangue. | Open Subtitles | إنذار قضائي للعصابة |
Os inquilinos podem pedir uma injunção por pedidos de reparação sem resposta. | Open Subtitles | (بيرجر) ضد (تشوزيك) مسموح للمستأجرين أن يطلبوا أمر قضائي |
Mas não temos uma injunção! | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا أمر قضائى! |
Dez dias após a Miss Stanley ter sido morta, o seu advogado acabou com a injunção e o seu projeto avançou sem oposição. | Open Subtitles | بعد 10 ايام ، الآنسة (ستانلي) تم قتلها محاميك قام بإلغاء الأمر القضائي ومشروعك تم مواصلته بالتزكية |
Raquel, tratas da injunção ou não? | Open Subtitles | ( راكيل) هل ستقومين بإصلاح هذا الانذار القضائي أم لا؟ لماذا يجب عليّ ذلك؟ |