Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. | TED | ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله. |
Cidades e vilas, qualquer lugar com seres humanos, tinha-se tornado inseguro. | TED | المدن و البلدات وأي مكان يضم بشرًا أصبح غير آمن |
Estava disposta a arriscar, mas assusta-me que estejas tão inseguro. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان اخذ فرصة لتجربة الامر ولكننى خائفة الان لانك غير واثق |
Deficiente, inseguro e o homem mais poderoso do Mundo Ocidental. | Open Subtitles | عاجز و متزعزع و الرجل الأقوى في العالم الغربي. |
Sabes que mais? Está um bocado inseguro. Eu falo com ele. | Open Subtitles | ثقته متزعزعة بعض الشيء سأتحدث إليه |
te põe inseguro e que te torna ... possessivo, ciumento. | Open Subtitles | يبدو أنه يشعرك بعدم الأمان ثم تصبح متملِّك, غيور |
Mas se o Niles não é maduro o suficiente para aceitar isso... se ele é tão pateticamente inseguro... e precisa tanto de aprovação... | Open Subtitles | لكن إذا كان نايلز ليس ناضجاً كفاية لتقبل ذلك وإذا كان غير مستقر أبداً وفي مثل هذه الحاجة للتصديق |
É lucrativo ter um ambiente de trabalho inseguro. | TED | إنه مربح إذا كان لديك عمل غير آمن للبيئة |
O mundo é muito inseguro. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم لتكسب عيشها إنه عالم غير آمن أبداً. |
O Jimmy é bom tipo. É um bocadinho inseguro, como todos nós. | Open Subtitles | " جيمي " بخير إنه فقط غير آمن قليلاَ مثل بقيتنا |
Ele está inseguro agora e isso pode manifestar-se nas mudanças de humor. | Open Subtitles | انه غير واثق حاليا و ذلك قد يظهر على شكل موجات من تغيير المزاج |
Se não estivesses inseguro agora, haveria algo de errado contigo. | Open Subtitles | إنني فقط لا أستطيع فعلها إن لم تكن غير واثق الآن لكان هنالك شيءٌ خاطئ فيك |
É tipo... Não sei. Acho que me sinto inseguro. | Open Subtitles | الأمر وكأنه لا أعلم ، أعتقد أني أحس بأني غير واثق من نفسي |
Além de ser extraordinariamente inseguro, sobretudo no que respeita à sua herança católica. | Open Subtitles | كما أنه متزعزع وبشكلٍ كبير خصوصاً حول إرثه الكاثوليكي |
Ela é insensível e ele é inseguro. | Open Subtitles | إنها متبلدة الشعور و هو متزعزع |
O problema é que o meu pai é um homem muito inseguro. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أن أبي ذو شخصية متزعزعة |
O truque é torná-lo mais acessível emocionalmente, mas mantendo-o um bocadinho inseguro para ele continuar a trabalhar o corpo. | Open Subtitles | عندما أنتهي من تغييرهـ الخدعة هي جعله أكثر حساسية بينما في نفس الوقت إجعليه يحسس بعدم الأمان |
Claro que estava inseguro e é claro que nos estávamos a afastar na altura. | Open Subtitles | بالطبع كنت غير مستقر وكنا ننجرف بعيدا مع الوقت |
Talvez estivesse um pouco inseguro quanto ao casamento, não sei. | Open Subtitles | ربما كنت متردد قليلاً حول مسألة الزواج هذه. |
O estado legal do meu cliente na Alemanha é inseguro. | Open Subtitles | حالة عميلي القانونية في ألمانيا غير آمنة |
Muitos dias depois... andava perdido... completamente inseguro sobre o que fazer. | Open Subtitles | بعد عدة أيام كنت ضائعا بالكامل غير متأكد مما أفعله |
Sinto-me desesperadamente inseguro sem uma máquina de escrever em casa. | Open Subtitles | لا أشعر بالأمان بعدم وجود آلة كاتبة في المنزل |
Quando vendi o meu negócio ao Vincent, ele começou a sentir-se inseguro. | Open Subtitles | عندما بعت عملي لفنسنت، بدأ يشعر بالقليل من انعدام الأمن. |
- A questão é que ele é inseguro, tal como todas as pessoas bonitas, que receberam tudo em bandeja. | Open Subtitles | المقصد أنه لا يشعر بالامان... مثل جميع المشاهير لذلك يعالج كل شئ على حساب الناس |
Ele já é inseguro por ele! | Open Subtitles | الرجل متقلقل بما فيه الكفايه |