Sabias que não acreditariam em ti. Por que é que insististe? | Open Subtitles | لقد علمت أنهم لن يصدقوك لماذا أصريت على ذلك ؟ |
Quando insististe que ele era culpado, fui ver os dólares. | Open Subtitles | بعد أن أصريت بأنه مذنب ذهبت وتحققت من الدولار |
Mas duvido que os protagonistas sejam a Betty e o Barney Rubble, como insististe tão veementemente ontem à noite. | Open Subtitles | و لكنى اشك فى ان الشخصيات الرئيسة سوف تكون ( بيتى) و بيرنى روبل) ! بما انك اصررت بشدة الليلة السابقة |
Nova teoria sobre porque é que insististe em eu vir primeiro, e envolve seres um pervertido. | Open Subtitles | نظرية جديدة حول سبب إصرارك على ذهابي أولا... وهي تتضمن كونك منحرفاً. |
Aliás, por que tu sempre... insististe para virmos aqui em primeiro lugar? | Open Subtitles | اصريت ان ناتي هنا من البداية ؟ نحتاج الي ان نركز علي بيني |
Lembro-me que insististe em ir ver a Dra. Cross sózinha. | Open Subtitles | أتذكر كنت أصر على الذهاب لرؤية الدكتورة كروس وحدها |
A única razão porque estamos nesta situação foi porque insististe em te meter numa briga de namorados. | Open Subtitles | السبب الوحيد أننا في هذا الموقف هو بسبب أنك أصررت على التدخل |
O sistema de satélite que insististe que comprássemos... dá-nos 16 canais temáticos com animais. | Open Subtitles | نظام الأقمار الصناعية الذي أصريت على شرائه يزودنا بـ16 قناة مخصصة للحيوانات. |
Tu é que quiseste ir para aquela escola. Tu insististe. | Open Subtitles | أنت من كان يريد الذهاب إلى تلك المدرسة لقد أصريت على ذلك |
Mas tu insististe que o 2° andar era melhor para ele. | Open Subtitles | لكنك أصريت أن نسكن في الطابق الثاني، لأنه أفضل لوالدكَ العجوز |
De acordo com o anexo do Contracto das Relações, no qual insististe, não podemos fazer caretas ou ficar zangados no encontro. | Open Subtitles | وفقاً للتعديل على إتفاقية العلاقة الذي أصريت عليه لا يمكننا أن نتجهم أو نكون متقلبي المزاج في ليلة الموعد العاطفي |
E insististe para comprarmos o mais barato há pouco tempo. | Open Subtitles | أصريت علينا أن نحصل على أرخص واحدًا منذ وقت ليس ببعيد. |
- Foi por isso que insististe, que nos juntássemos para o dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | -ألهذا اصررت ان نجتمع بـ "عيد الشكر " |
Mas tu insististe em vir até aqui. | Open Subtitles | لكنك اصررت على المجيء إلى هنا |
- Tu insististe. | Open Subtitles | -بعد إصرارك |
Todos ficámos tristes quando disseste que ias embora, mas insististe que já era altura. | Open Subtitles | عندما أعلنت عن مخططاتك , كلنا حزنا عليك عندما ذهبت لكنك اصريت على انه حان الوقت |
Foi tu quem insististe para que fôssemos até ao topo com a barriga cheia de Tapas. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي أصر على الصعود إلى القمة مع أن معدتنا كانت مملوءة بالمقبلات. كان علي إثارة إعجابك. |
Se o que eu faço é tão inaceitável por que insististe em vir comigo, esta manhã? | Open Subtitles | إذا كان عملى سخيف وغير مفيد جداً اذا لماذا أصررت على المجيئ معي هذا الصباح؟ |
Disse-te que só iria contigo. Mas insististe que fosse sozinho. | Open Subtitles | .لقد أخبرتكِ أنني سأذهب فقط معكِ .لكنكِ أصررتِ أن أذهب بمفردي |
Não sei porque insististe em comprar aquilo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أصريتِ على شراء ذلك الشيء البشع |
Não é que tu sejas uma marioneta, mas a verdade é que insististe em não remexer em ninhos de vespas, que é o que a Sra. Haplin quer. | Open Subtitles | لا أعني أنّك كنتَ دمية لكنك أصرّيت على ترك الأمور تأخذ مجراها وهو.. |
Porque näo insististe que ficasse? Ele devia ter os seus motivos. | Open Subtitles | ــ لماذا لم تصري على أن يبقى ـ كانت له أسبابه للرحيل |
- Não podes... - insististe tanto. | Open Subtitles | لقد ضغطت بشدة |