ويكيبيديا

    "instalações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنشأة
        
    • منشأة
        
    • المبنى
        
    • منشآت
        
    • مرافق
        
    • المؤسسة
        
    • مؤسسة
        
    • المرافق
        
    • المرفق
        
    • الوسيلة
        
    • المباني
        
    • وسائل
        
    • مرفق
        
    • منشأتنا
        
    • مُنشأة
        
    Nunca pensei que fosse preciso tanta papelada para fechar as instalações. Open Subtitles لم اعرف ان الاعمال الكتابية ستساعد على اغلاق هذه المنشأة
    Temos de saber se estas instalações tinham alguma coisa de diferente. Open Subtitles نحتاج لنعرف لو كان هناك أيّ شيء مختلف بهذه المنشأة.
    Todas as instalações construídas na primeira era da ciência, desactualizada, mas com aval para continuarem, fingindo que você é importante. Open Subtitles منشأة كاملة مبنية خلال الفترة الأولى لانتشار العلم عفا عليها الزمن ولكن تستمرون الإدعاء أن عملكم مُهم للغاية
    A sua equipa disse que queria visitar as instalações. Vamos? Por aqui. Open Subtitles فريق عملك قال أنك ترغب بجولة في المبنى , من هنا
    E a Venezuela fá-lo-á se começarem com instalações de energia nuclear. TED وستفعل فنزويلا ذلك إذا بدأوا مع منشآت الطاقة النووية خاصتهم.
    Mas parece que na ausência... de instalações de pouso, a nave improvisou. Open Subtitles بالضبط. ولكن يبدو أن في غياب مرافق للهبوط , السفينة إرتجلت
    Montou tudo isto para ser apanhado. Você queria estar aqui, nestas instalações. Open Subtitles خططت لأن يُقبض عليك، أردت أن يتم إحضارك إلى هذه المؤسسة.
    Existem armas biológicas nestas instalações. Não vamos a lugar nenhum sem elas. Open Subtitles ثمة أسلحةً بيولوجيةً في المنشأة ولن نذهب لأي مكان من دونهم
    Segundo a NOAA, estas instalações tratam de salvamento e preservação marinha. Open Subtitles طبقاً لإدارة المحيطات، فهذه المنشأة تركز على إنقاذ البحريات وحفظها
    As instalações ficam no piso -5 para controlarmos a temperatura do laboratório. Open Subtitles المنشأة تمتد خمسة طوابق إلى أسفل وبذلك نتحكم بالحرارة في المعمل
    Não podemos permitir que entre nas instalações, Sr. Lawrence... Open Subtitles لا يمكننا ان ندعك تدخل المنشأة سيد لورانس
    A empresa que aqui operava trocou-a por instalações mais novas. Open Subtitles الشركة التي كانت تديره تركته لأجل منشأة أكثر حداثة.
    Estamos numas instalações de satélite, a 11 km de Pearl Bay. Open Subtitles نحن في منشأة الأقمار الصناعية 7 أميال غرب خليج اللؤلؤ
    Vou transferir-vos para instalações privadas, onde podemos fazer mais testes. Open Subtitles سأنقلكم إلى منشأة خاصة فيها سنجري المزيد من الفحوصات
    Podem ver o esboço destas instalações construídas numa montanha em Svalbard. TED ما تراه هو تصور فنان لهذا المبنى المبني على جبل في سفالبرد
    Outra mudança para melhor é que nós hoje temos instalações especializadas para a aposentação e programas de cuidados aos idosos. TED تغيير آخر نحو الأفضل وهو أننا نملك الآن منشآت مخصصة للتقاعد وبرامج للعناية بالكبار.
    "Tinha umas instalações lindas, "um átrio gigante, estacionamento com assistência, "um piano que tocava sozinho, "um rececionista que nos levava de um lado para o outro. TED يوجد فيه مرافق جميلة، وفيه مساحات شاسعة وخدمة صف السيارات وبيانو يعزف بنفسه بواب يأخذك إلى كل مكان.
    Esperem, fomos orientados para evacuar as instalações, a tempestade causou um mau funcionamento no sistema de refrigeração. Open Subtitles مهلاً، قيل لنا الآن أن نُخلي المؤسسة ربما تسببت العاصمة في عطل لنظام التبريد الأساسي.
    Fui o tipo que o levou a roubar as instalações governamentais. Open Subtitles أنا الشخص الذي خدعك وجعلك تسرق مؤسسة حكومية, ثم أرسلك إلى السجن
    Será que essas pessoas não seriam beneficiadas com essas simples instalações de lugar único? TED ألن يستفيد كل هؤلاء الناس من هذه المرافق المنفصلة؟
    São instalações dedicadas à próxima geração dos combustíveis para aviação, usando halófitos. TED هذا المرفق مهدى للجيل القادم لوقود الطائرات الذي يستخدم النباتات الملحية.
    Estas instalações não estão preparadas para manutenção a longo prazo. Open Subtitles إنّ هذه الوسيلة ليست مُصمَّمة للصيانة على المدى الطويل
    Esses foram problemas legais legítimos com essas instalações. Open Subtitles لقد كان هناك مشاكل قانونية مشروعة بتلك المباني
    Os rebeldes atacaram e queimaram instalações no Novo México e no sudoeste. Open Subtitles الثوّار هاجموا وأحرقوا مشروعا وسائل في نيو مكسيكو والمنطقة الجنوبية الغربية.
    Na verdade, senhor congressista, ela vai para as instalações de detenção federal. Open Subtitles في الواقع يا سيادة عضو الكونجرس إنها ستذهب إلى مرفق الاحتجاز الفيدرالى
    Terceiro, quando expandimos as instalações, TED ثالثًا: عندما وسعنا منشأتنا جربنا نوعًا جديدًا من التصاميم.
    Há lá umas instalações secretas, a 1,5 km de profundidade, onde passará o resto dos seus anos e onde lhe extrairão todo o conhecimento do seu cérebro gigante. Open Subtitles توجد مُنشأة سرية هناك بعمقمِيلتحتالأرض، حيث ستقضي باقي عمرك نستخلص منك المعلومات من رأسك الضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد