ويكيبيديا

    "instantaneamente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفور
        
    • فوراً
        
    • فورا
        
    • فورًا
        
    • فوري
        
    • بشكل آني
        
    • فى الحال
        
    • فورية
        
    • لحظياً
        
    Foi uma única bala. Deve ter morrido quase instantaneamente. Open Subtitles كانت رصاصة وحيدة مات على الفور على إثرها
    Mata instantaneamente os micro-Anómalos que são compostos pelo fato. Open Subtitles يقتل على الفور المخلوق المجهري الذي يشكل البدلة
    Por isso, ao invés de terem morrido instantaneamente, provavelmente devem ter tido uma morte agonizante devido à radiação térmica. Open Subtitles وبدلاً من أن يقتلوا على الفور على الأرجح أنهم قضوا جراء الموت الموجع جداً من الإشعاع الحراري
    Têm que ser tão idênticas que se poderia escolher uma da Nova Zelândia e embarcá-la para o Canadá e estaria instantaneamente funcional. TED لا بد ان يكونوا متطابقين بحيث يمكنك ان تأخذ فرداً من نيوزيلندا و شحنه الى كندا ليكون فعالاً، و فوراً.
    O alvo do piloto é instantaneamente destruído sem se premir um botão. Open Subtitles ويتم تدمير هدف الطيار فوراً بدون الضغط على زر
    Não tem cheiro, nem sabor, dissolve-se instantaneamente em líquido... e é conhecido por ser um dos venenos mais poderosos do mundo. Open Subtitles انها لا طعم لها تذوب فورا فى السوائل من بين كل السموم المهلكه التى عرفها الرجل
    Ele liga-se aos não-humanos e, eles juntam-se ao Colmeia, instantaneamente. Open Subtitles .يربط بين اللابشر ثم يقومون بالإنضمام للقفير على الفور
    Assim que puxei aquelas calças terríveis até à cintura e as apertei bem com um cinto, quase instantaneamente, desenvolvi o que apenas pode ser chamado de arrogância. TED وبمجرد أن ارتديت هذه السراويل، طورت على الفور شعورًا بالخيلاء.
    Eu fiz a minha tatuagem quando tinha 29, e arrependi-me dela instantaneamente. TED لقد رسمت وشمي في عمر 29 ، وندمت على ذلك على الفور.
    E depois apareceu o Twitter, que tornou as coisas ainda mais mágicas, porque eu podia pedir, instantaneamente, qualquer coisa, em qualquer sítio. TED ثم جاء تويتر وجعل الأمور اكثر سحرية لأنه يمكنني أن أطلب على الفور أي شيء في أي مكان.
    Saltamos instantaneamente de uma velocidade para a outra. TED بل ستقفز على الفور أو تنتقل من سرعة لأخرى
    na sequência da II Guerra Mundial. Na tradução simultânea, os intérpretes traduzem instantaneamente as palavras do orador ao microfone, enquanto ele fala. TED ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه.
    Os professores podem fazer perguntas de esclarecimento instantaneamente. TED يمكن للمدرسين طرح أسئلة توضيحية على الفور.
    As impressoras 3D executam instantaneamente TED الطابعات ثلاثية الأبعاد تنتج على الفور أي تصميم حسب الطلب
    Quase instantaneamente, acordámos em certas coisas fundamentais. TED وعلى الفور تقريبًا، إتفقنا على أمور معينة أساسية.
    O laboratório explodiu, ele morreu instantaneamente. Open Subtitles شيئاً ما قد تسبب بشرارة فأنفجر المكان بأكمله ولقي حتفه فوراً
    Soldados com tecnologia... que os torna instantaneamente reparáveis em combate... na nossa única posse. Open Subtitles جي آي إس تريد التقنيةِ التي تجْعلُهم قابلين للإصلاح فوراً على ساحةِ المعركة وهي في حيازتنا
    Este fantástico dispositivo faz queques instantaneamente de qualquer coisa que haja na cozinha. Open Subtitles هذه الأداة مدهشة يمكنها فوراً صنع الكعك بأى شئ عندك بالمطبخ
    Uma vez concluídas ambas as vias, naves poderão transitar, instantaneamente, entre ambos os planetas. Open Subtitles ما أن تنتهى البوابتان حتى تتمكن السفن من العبور فورا بينهما
    Atingi a poça, e fffttt -- toda a água por baixo do meu carro, e, instantaneamente, tenho um momento de revelação. TED وارتطمتُ ببركة المياه، وكانت المياه تحت سيارتي، وشعرتُ فورًا بلحظة استغراب.
    Ele entrou na minha vida quando eu precisava, e apaixonei-me por ele instantaneamente. Open Subtitles دخل حياتي وقتما احتجتُ أحدًا، وسقطتُ في حبّه من فوري.
    Conhecemos um dispositivo capaz de vos transportar instantaneamente para qualquer mundo. Open Subtitles نعرف جهاز قادرعلى نقل شعبكِ بشكل آني إلى أيّ عدد من العوالم
    - Mas a atmosfera e tóxica. Quem fosse lá fora morreria instantaneamente. Open Subtitles لكن الجو مسمم , أى شخص يذهب للخارج سيموت فى الحال
    Às vezes não reagir instantaneamente, é ironicamente, a melhor coisa a fazer. TED أحياناً ما يكون عدم التفاعل السريع، بغرابة ، هو أفضل طريقة فورية يمكن أن نتخذها في التفاعل.
    São inúteis, eles se adaptam instantaneamente Open Subtitles إنهم يتوافقون لحظياً مع ما يروه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد