Devemos criar uma instituição de caridade para rapazes como Michael. | Open Subtitles | يجب ان نبدأ في مشروع خيري للاطفال مثل مايكل |
Depois vão ter que doar esse dinheiro a uma instituição de caridade à escolha. | Open Subtitles | بعد ذلك سوف يطلب منكم أن تتبرعوا بهذا المال الى عمل خيري من أختياركم |
Há uma instituição de caridade, icr... Interior da cidade reestruturações... | Open Subtitles | ، "كان هناك حدث خيري ، "آي سي آر . إعادة الاعتقاد داخل المدينة |
Provavelmente está à procura de uma instituição de caridade para apoiar. | Open Subtitles | هي ربما سوف تبحث عن جمعية خيرية لكي تختبئ خلفها |
Giles foi o primeiro residente na primeira casa da primeira instituição de caridade que eu criei, pioneira em serviços para o autismo. | TED | وكان جايلز أول مقيم في أول بيت بأول جمعية خيرية أنشأتها للعمل في الخدمات المتعلقة بالتوحد. |
Uma polícia não pode ter uma instituição de caridade preferida? | Open Subtitles | ألا يمكن لشرطية ان تحظي بجمعية خيرية مفضلة أيها المستشار؟ |
Em nome das vítimas, a uma instituição de caridade diferente todas as vezes. | Open Subtitles | بأسماء الضحايا لمؤسسة خيرية مختلفة كل مره |
Porquê? Porque isto é um hospital, não uma instituição de caridade. Por isso, toca a andar. | Open Subtitles | لأن هذا مستشفى ربحي وليس خيري. |
Não precisas de uma licença para lutar por uma instituição de caridade, por isso... | Open Subtitles | لا تريد رخصة للقتال من أجل حدث خيري... |
(Aplausos) E se quiserem o vosso objeto simétrico, tenho um projeto de angariação de dinheiro para uma instituição de caridade na Guatemala, e vou ficar acordado toda a noite a planear um objeto para vocês, para ajudar as crianças a ir à escola na Guatemala. | TED | (تصفيق) و إذا أردتم شكلكم المتماثل الشخصي، لدي مشروع، جمع المال من أجل دعم خيري في غواتيمالا، حيث سأسهر الليل كله لأصمم لكم الشكل، مقابل تبرع لإعانة الأطفال على الدخول إلى المدرسة، في غواتيمالا. |
- Desculpa. Julgava que era uma instituição de caridade genuína. Não sabia que te fariam uma auditoria. | Open Subtitles | حسبت أنها جمعية خيرية شرعية، لم أعرف أنك ستخضع لتدقيق حسابات |
Quer dizer, vamos arranjar-lhe um trabalho num convento, numa instituição de caridade, a vender donuts, sei lá. | Open Subtitles | أعني، سنجد لها عمل بدير، أو جمعية خيرية للنساء تبيع الـ"دونت"، لا أعلم، أي شيئ |
Também é a Presidente do Conselho Petrolífero, fundadora de uma instituição de caridade a favor do autismo, e a décima na lista da Revista Forbes das principais empresárias do país. | Open Subtitles | وهي أيضا كرسي للمجلس البترول، مؤسس جمعية خيرية التوحد، وعدد عشرة على فوربس قائمة |
Se o tipo da instituição de caridade nos chatear o meu amigo não mata ninguém há que tempos. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل في جمعية خيرية يعطينا وقتا عصيبا ... صديقي ... لم النار على كل منذ وقت طويل حقا. |
Não sou nenhuma instituição de caridade. | Open Subtitles | أنا لست بجمعية خيرية |
Não sou uma instituição de caridade. | Open Subtitles | فأنا لست بجمعية خيرية . |
Ficaremos felizes em fazer uma doapção para uma instituição de caridade da sua escolha. | Open Subtitles | إننا سعداء للقيام بالتبرع لمؤسسة الخيرية من أختياركِ. |
Ao invés de deixar uma herança, que não precisam, decidimos fazer uma doação à uma instituição de caridade. | Open Subtitles | لذا. بدلاً من ترك ميراث أنتم لستم في حاجة إليه حقاً قررنا عمل مساهمة ضخمة لمؤسسة خيرية جديرة |