ويكيبيديا

    "instruído" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعليمات
        
    • متعلم
        
    • التعليمات
        
    • مثقف
        
    • متعلّم
        
    • متعلماً
        
    Mas para protecção própria, ele tem de ser instruído que, se alguma vez for descoberto, em qualquer altura, no local de uma missão, essa outra pessoa, ou pessoas, têm também de ser mortas. Open Subtitles ولكن حفاظاً على أمنه .. يجب أن تكون لديه تعليمات أنه إذا أكتشفه شخص ما وهو يؤدى مهمته ..
    Fui instruído para pedir exatamente isso ao seu presidente. Open Subtitles لقد تم إعطائي تعليمات أن أطلب ذلك بالتحديد من رئيسكم نجده ؟
    O bebé estava sempre a ser protegido e instruído. Open Subtitles الطفل يبقى محمياً دائماً و دائماً يعطى له تعليمات.
    Isto é um daqueles filmes onde és um rufia instruído de Boston? Open Subtitles هل هذا أحد تلك الأفلام حيث تكون بلطجي متعلم من بوسطن؟
    Diz ao Marcellus, ou a quem quer que esteja no comando agora, que estou cansado de ser instruído. Open Subtitles حسنا، كنت اقول مارسيلو، أو من هو المسؤول الآن، أنني تعبت من تلقي التعليمات
    Sem querer mudar de assunto, ele é bem instruído, o que nos diz que ele cresceu isolado, sendo a literatura a sua única fuga. Open Subtitles ليس بهدف تغيير الموضوع لكنه مثقف بشكل كبير مما يشير لنا الى انه نشأ في عزلة و كون الأدب هو مهربه الوحيد
    Vê-se que o sr. Ringo é um homem instruído. Open Subtitles من الواضح بأن السّيد رينجو رجل متعلّم
    - Fui instruído a levá-lo comigo. Você não pode fazer isso. Open Subtitles لقد صدرت تعليمات بأخذه معي لا تستطيع فعل هذا
    Fui instruído a remover-te da lista de funcionários, do projecto Nucleus. Open Subtitles جسنا , لقد وصلتني تعليمات بأن أستبعدك من قائمة الموظفين المخصصة لمشروع النواة
    Você entende que fui instruído para escoltá-la a um acampamento? Open Subtitles انتي تدركين انه قد صدرت لي تعليمات لمرافقتك الى المخيم
    Fui instruído para dizer que vá ter connosco ao aeródromo Garden Avenue. Open Subtitles لقد صدرت لي تعليمات لإخبارك بأن تقابلنا في حديقة ساحة الطيران في الحال
    "foi instruído pelas altas patentes "para não poupar qualquer aldeia." Open Subtitles أصدر تعليمات عليا للقضاء على كل القرويين
    Tal sistema teria sido treinado com dados dos empregados anteriores e instruído para encontrar e contratar pessoas semelhantes aos melhores profissionais da empresa. TED هكذا نظام قد تم تمرينه على بيانات العاملين السابقة وأَعطي تعليمات ليجد ويوظف الناس مثل الموجودين في الشركة من ذوي الكفاءات العالية.
    Chefe Hale, fui instruído para o escoltar para fora do edifício. Open Subtitles نائب رئيس القسم " هيل " لدي تعليمات بمرافقتك من المبنى
    Você é um sujeito instruído, Hugo. Vem de uma boa família de Lisboa, uma família de devotos. Open Subtitles أنت رجل متعلم تنحدر من أسرة حسنة تقية في لشبونة
    Não creio que não seja instruído nas artes sociais, principalmente em falsidade e traição. Open Subtitles لا يمكنني التخيل أنك لست متعلم لكل الفضائل الإجتماعية خصوصًا الكذب والخيانة
    O Dan é um homem instruído, e se há algo que é... é muito persuasivo. Open Subtitles دان رجل متعلم... و حتى لو لم يكن إنه مقنع جداً
    Não aprecio ser instruído do que vai acontecer ou não no meu Tribunal. Open Subtitles أنا لا أقدر كوني متلقي التعليمات على ماسيحدث أم لا في قاعتي
    Desmontai do cavalo e atravessai o campo, como vos foi instruído. Open Subtitles ترجلي من حصانك واعبري الحقل كما التعليمات
    A propósito, a maior proteção contra a explosão populacional é tornar o mundo instruído e saudável. TED وعلى فكرة، أكبر حماية ضد الانفجار السكاني هو جعل العالم مثقف وصحي.
    instruído, veterano de guerra, sem registo criminal. Que raio, tu nem sequer tens multas de estacionamento. Open Subtitles مثقف ، محارب قديم ، سجل لا تشوبه شائبة أعني ، تبا ، أنت حتى لم تحصل على مخالفة توقف
    Em que ponto da história é que o médico se tornou mais... do que um amigo de confiança instruído que visitava e tratava os enfermos? Open Subtitles عند أي نقطة في التاريخ أصبح الطبيب أكثر من... صديق متعلّم وموثوق به يزور المرضى ويعالجهم؟
    Não me leves a mal Fry, mas não me pareces muito instruído. Open Subtitles لا تسئ فهمي يا "فراي" ولكنك لا تبدو متعلماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد