ويكيبيديا

    "inteligência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الاستخبارات
        
    • الذكاء
        
    • ذكاء
        
    • الإستخبارات
        
    • المخابرات
        
    • مخابرات
        
    • إستخبارات
        
    • استخبارات
        
    • للذكاء
        
    • العقل
        
    • ذكائي
        
    • ذكائك
        
    • بذكاء
        
    • ذكياً
        
    • ذكية
        
    Ao lado das melhores agências de inteligência no mundo. Open Subtitles و أكثرها أحترافاً بشهادة وكالات الاستخبارات في العالمِ.
    Osama bin Laden não foi apanhado graças à inteligência artificial. TED أسامة بن لادن لم يُقبض عليه باستخدام الذكاء الصناعي
    E depois, após ainda mais anos de trabalho ainda mais duro, chegamos à inteligência artificial a nível do idiota da aldeia. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج.
    Neste momento, nós vamos ao escritório de inteligência militar. Open Subtitles في الوقتِ الحالى نحن في مكتب الإستخبارات العسكريةِ.
    Alguém, possivelmente duma inteligência o contactou. Muito bem colocado. Open Subtitles شخص ما,اتصل به من المخابرات ذات مستوى رفيع
    Querem que eu esteja no Comité de inteligência do Senado Open Subtitles يريدون رؤيتى فى مقدمة لجنة الاستخبارات فى مجلس الشيوخ
    Parece que é a vez da comunidade da inteligência. Open Subtitles ويبدو أن الهدف هذه المرة هي لجنة الاستخبارات.
    Deixe-me lembrar-te que ela é a líder da contra inteligência. Open Subtitles دعوني اذكركم هي رئيسة مكافحة التجسس في الاستخبارات الروسية
    No artigo, listam os cinco "Gosto" mais indiciadores de grande inteligência. TED وفي منشورهم عدّدوا أكثر خمسة إعجابات تدل على الذكاء العالي.
    Alan Turing, pioneiro da inteligência artificial, falou em criar a ilusão de que uma máquina conseguiria pensar. TED آلان تورنج، من الأوائل في الذكاء الصناعي، تحدث عن خلق الوهم أن الآلات تستطيع التفكير.
    Faz parte do campo mais geral da inteligência artificial. TED وهو جزء من المجال العام في الذكاء الصناعي
    As nossas teorias sobre a inteligência dos Raptores, sobre o que eram capazes de fazer, nem sequer se aproximaram. Open Subtitles كل نظرياتنا عن ذكاء الرابتور و ما كان بقدرتها أن تفعل لم تكن حتى قريبة من الحقيقة
    Ele foi criado por uma inteligência superior, não podemos começar a compreender. Open Subtitles لقد تم تصميمها من قبل ذكاء لا يمكننا البدء في فهمه
    Desafiava-o para uma batalha de inteligência mas você está armado. Open Subtitles لكن تحديتك لمعركة ذكاء .لكن هذا ليس متوفر لديك
    Até quis acabar com programas de inteligência, cruciais no antiterrorismo. Open Subtitles أيضاً صوتَ لإنتقاد خطط الإستخبارات في الحرب ضد الإرهاب
    Segundo os serviços de inteligência, Guevara não saiu do Congo. Open Subtitles سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو.
    Tornou-se o maior departamento de inteligência militar na... história do mundo. Open Subtitles لقد أصبحت من أكبر مخازن المخابرات العسكرية في تاريخ العالم
    Ninguém conhece a cidade melhor do que a inteligência. Open Subtitles لا أحد يعرف طرق المدينة أفضل من المخابرات.
    Tu eras da inteligência do exército antes de vires aqui. Open Subtitles لقد كنت ضمن مخابرات الجيش قبل أن تنضم إلينا.
    A Rede de inteligência de Bombas deverá poder pesquisá-lo. Open Subtitles شبكة إستخبارات القنابل ستكون قادرةً على مطابقة هذا
    E temos acesso à maior rede de inteligência privada no Caribe. Open Subtitles ونحن نكسب الوصول لأكبر شبكة استخبارات خاصة في البحر الكاريبي
    É pena, porque tinhas ganho 40 pontos pela inteligência. Open Subtitles يا للأسف، كان ذلك سيكسبك أربعينَ نقطةً للذكاء
    Se olharmos para as interacções do cérebro humano, como ouvimos ontem em várias palestras, a inteligência é maravilhosamente interativa. TED إذا نظرتم على التفاعل في العقل البشري، كما سمعنا البارحة من عدة محاضرات، الذكاء متفاعل بشكل رائع.
    Pois mais ninguém consegue competir com a minha inteligência. Open Subtitles لأن لا أحد آخر يستطيع منافسة ذكائي الهائل
    Acorda, Charlie! Usa a tua inteligência. Aprende alguma coisa! Open Subtitles أستيقظى تشارلى أستخدمى ذكائك , تعلمى شيئا ما
    Mas se tiver de o fazer, faço-o com inteligência. Open Subtitles ‏لكن إن اضطررت إليه، فإنني أقاتل بذكاء. ‏
    Por vezes, mudar de perspetiva é mais importante do que a inteligência. TED في بعض الأحيان تغيير منظورك أكثر فعالية من أن تكون ذكياً.
    Dizem que se aperfeiçoou, uma nova ordem de inteligência. Open Subtitles قيل أنها أصبحت ذكية مستوى جديد من الذكاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد