De acordo com a Latnok, há anos que o Brian age segundo os interesses dele. | Open Subtitles | طبقاً إلى لاتنوك , براين تيلور كان يعمل على اهتماماته الخاصة لسنوات |
Deve chatear-te que eu o conheça melhor do que tu, ambas as versões, jovem e velha, os segredos e planos dele... os interesses dele. | Open Subtitles | لابد أن الأمر يغضبك أنى أعرفه أكثر منكِ بكلا إصداريه الكبير و الصغير و كذلك أسراره و خططه و اهتماماته |
Maria, eu sei que esta notícia sobre o Dom Carlos é difícil, mas foi melhor ficardes a saber dos interesses dele antes de estarem ligados pelo casamento. | Open Subtitles | ماري اعرف ان المكتشف بشأن دون كارلوس مؤلم لكن كان من الافضل اننا علمنا حقيقه اهتماماته |
Que não porá os interesses dele à frente dos da nave? | Open Subtitles | أنه سيضع مصلحته أولاً على هذه المركبة ؟ |
- Cuidar dos interesses dele. | Open Subtitles | وأبحث عن مصلحته |
Entendo que sejas mãe dele mas tens também de pensar nos interesses dele. | Open Subtitles | أفهم أنكِ الام... لكنك عليكِ أيضا أن تفكري في إهتماماته. |
Quais são os interesses dele? | Open Subtitles | ما هى إهتماماته الآن ؟ |
Seja qual for a impressão que meu pai lhe deixou, por favor acredite em mim, Sr. Bullock, eu que já o conheço há muito, que ele só quer os interesses dele, e não os meus nem desta criança. | Open Subtitles | - بغض النظر عن أي انطباع خلفه والدي صدقني أرجوك سيد (بولوك) أنا التي عرفته أطول فترة ممكنة إنه هنا لخدمة مصلحته الشخصية ضد مصلحتي ومصلحة هذه الطفلة |
Estava a agir de acordo com os interesses dele. | Open Subtitles | -كنت أتصرف لأجل مصلحته |