Não me interesso por política. | Open Subtitles | صراحة ، أنا لست مهتما بالمؤامرات السياسية. |
Na verdade, Coronel, não me interesso só pelo espaço. | Open Subtitles | ترى ذلك كولونيل أونيل الحقيقة هي أنا لست ففقط مهتما بالفضاء الخارجي |
Eu não me interesso por uma mulher que se interessa por esse garoto. | Open Subtitles | لست مهتما بامرأة يهمها أمر هذا الولد |
Ela acha que só me interesso por protozoários, que são organismos unicelulares. | Open Subtitles | هي تعتقد أني مهتم فقط بالأوليات وهي كائنات حية وحيدة الخلية |
Só me interesso pelo "porquê" se isso me dizer o "como". | Open Subtitles | أنا فقط مهتم بـ لماذا, إن كان يدلني على كيف |
Não me interesso em investir nas empresas do Finch. | Open Subtitles | لست مهتما بالاستثمار في شركات فينش |
Não me interesso noutras raparigas desde que eu e a Rachel acabámos. | Open Subtitles | أنا لم أكن مهتما في إمرأة أخرى مند أن إنفصالي عن (رايتشل). |
Não me interesso pelo género. | Open Subtitles | لست مهتما بها. |
Também me interesso por padrões de crescimento: a forma desenfreada como a Natureza cria coisas para que não nos sintamos minimamente restringidos pela forma. | TED | أنا مهتم أيضاً بأنماط النمو : الطريقة التي تنمو بها الأشياء طريقة مطلق لها العنان, فأنت لست مقيد بالشكل أبداً |
MR: Sou o tipo de pessoa que não se importa de ver seios e me interesso muito pelo aquecimento global mas não gosto muito de guerra... | TED | موريز ريسويك: أنا من نوع الرجال لا أمانع رؤية الأثداء وأيضاً مهتم بالاحتباس الحراري، لكني لا أحب الحرب. |
Me interesso especialmente por experiências religiosas. | Open Subtitles | أنا مهتم في التجارب الداخلية، خصوصا التجارب الدينية. |