Apesar de ter acabado o domínio do Ocidente, o Ocidente continua a intervir e a interferir nos assuntos de muitas outras sociedades. | TED | الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية استمر الغرب في التدخل و التدخل في شئون العديد من المجتمعات الأخرى |
Ouve bem. Que direito tens para interferir nos meus assuntos? | Open Subtitles | اسمعي ، من الذي أعطاكِ الحق في التدخل في شئوني ؟ |
Os EUA não estão interessados em interferir nos assuntos dos outros. | Open Subtitles | عقيد ، الولايات المتحدة ليست في مهمة التدخل في شؤون الناس الآخرين |
Temos o direito de interferir nos costumes ou re-interpretar as suas leis? | Open Subtitles | هل لدينا الحق بالتدخل في عاداتهم او إعادة تفسير قوانينهم؟ |
Já discutimos isto, Embaixadora. Nao podemos interferir nos assuntos internos do vosso planeta. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا سفيره , لا يمكننا التدخل فى الشئون الداخليه لكوكبك |
- Não pode interferir nos assuntos dos nativos. - Porque não? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتدخل فى شئون السكان الأصليين - لماذا؟ |
Mas não posso deixá-la prosseguir a ponto de absorver toda a tua vida... ou interferir nos seus estudos. | Open Subtitles | لكن انا لايمكنني ترككِ تتابعي هذا الطريق الى مرحلة حيث يسيطر على حياتها او يتداخل مع عملها المدرسي |
Ficar ao meu lado é uma coisa, mas não devias de interferir nos meus assuntos com o meu filho. | Open Subtitles | دفاعك عني شيئ ما ولكن لا يجب عليكِ التدخل في امور بيني وبين ابني |
É por isso que os humanos não têm lugar a interferir nos assuntos dos espíritos. | Open Subtitles | التدخل في شؤون الأرواح هذا المكان هو موطننا جميعا |
É por isso que os humanos não têm lugar a interferir nos assuntos dos espíritos. | Open Subtitles | لهذا السبب لا ينبغي للبشر التدخل في شؤون الأرواح |
Quando eles nos libertara, nós prometemos não interferir nos assuntos deles. | Open Subtitles | عندما حررونا، وعدناهم, بعدم التدخل في شؤونهم. |
Parece que queriam interferir nos nossos planos. | Open Subtitles | . يبدو أنهم يقصدون التدخل في خططنا |
Antes de ter morrido, a Lydia disse que há quem queira interferir nos nossos planos. | Open Subtitles | قبل أن تموت (ليديا)، فقد تحدثت إلي أشخاص.. الذين أرادوا التدخل في خططنا. |
Cremos que poderá ter interesse em interferir nos nossos negócios. | Open Subtitles | نحن نظن أنك مهتم بالتدخل في أعمالنا |
Uma nova geração de Yakuza está a começar a interferir nos nossos negócios. | Open Subtitles | هناك جيل جديد من " الياكوزا" بدأو بالتدخل في أعمالنا. |
interferir nos planos inferiores não é permitido. | Open Subtitles | التدخل فى شئون المخلوقات الأقل ليس مسموحاً به |
Aliás, a União Soviética não tem intenção de interferir nos assuntos internos de nenhum país. | Open Subtitles | ...بل أنه فى الحقيقه ليس لـ (الأتحاد السوفيتى) أى نيه أو رغبه فى التدخل فى أى شأن من... الشؤون الداخليـه لأى بـلد أخـر |
Disse que podia ter cuidado disto. Como ousas interferir nos meus assuntos? | Open Subtitles | اخبرتك أستطيع تولى هذا، كيف تتدخل فى شؤنى؟ |
A tua máquina está a interferir nos comandos do carro? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان الجهاز الخاص بك يمكن ان يتداخل مع الاجهزه الإليكترونيه للسياره |
Algo está a interferir nos comunicadores. Barry! | Open Subtitles | شيء ما يتداخل مع أجهزة الاتصال، (باري)! |