Raptores americanos, rapto de uma criança, comunicação por intermediário... | Open Subtitles | خاطفين أمريكيين، إختطاف طفل .. والتواصل عبر وسيط |
Uma das melhores formas de estudar uma coisa sem a contaminar, é ter um intermediário. | TED | وأحد أفضل الطرق في دراسة الأشياء بدون تلويثها هي استخدام وسيط. |
Escute, Eu encontrei os papeis que o cara me mandou, você sabe, o intermediário. | Open Subtitles | اسمعى, لقد وجدت بعض الاوراق التى ارسلها هذا الشخص لى الوسيط |
Esse espaço intermediário, nem espaço da fantasia nem da realidade, esse espaço de uma certa violência primordial, de dispersão, confusão ontológica... | Open Subtitles | هذا الفضاء الفاصل الوسيط فضاء اللاواقع، واللاخيال إنه فضاء لنوع من العنف البدائي |
Só estava a tentar provar que podia ser material intermediário. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أثبت أنني جدير بأن أصبح وسيطاً |
foi descobrir que a banda desenhada é um intermediário visual, que tenta agarrar todos os sentidos em si. | TED | أن الرسوم الهزلية وسيط مرئي, لكنه يحاول تقدير جميع الحواس معا ضمنه. |
O negócio está a ser feito por um intermediário. | Open Subtitles | أما بالنسبة للمقايضة ، فهناك وسيط يتفاوض الآن لإتمام الصفقة |
Foi através de um intermediário, mas vou-me encontrar com a fonte dentro de dez minutos. | Open Subtitles | من خلال وسيط وفي الواقع سأقابله بعد عشر دقائق |
De qualquer modo, fui um intermediário nesta transação. | Open Subtitles | بكل الأحوال، كنت مجرد وسيط في تلك الصفقة |
Talvez ache que pode obter o dinheiro directamente da fonte, retirar o intermediário. | Open Subtitles | ربما ظن الجانى انا بامكانه الحصول على المال من المصدر مباشرة, بدون وسيط |
Que podia estar a vender rifles roubados a um intermediário que ia revender a uma célula terrorista local. | Open Subtitles | وأنّه قد يكون يبيع بنادق هجومية إلى وسيط الذي سيحولهم إلى خلية إرهابية محلية. |
Não tem outro remédio, não há mais quem seja intermediário. | Open Subtitles | لا حل لديك، لأنه لا يوجد أحد آخر ليلعب دور الوسيط |
Ele é apenas um intermediário, mas eu quero o homem que está por cima. | Open Subtitles | إنه فقط الوسيط, يارجل لكنني أريد الرجل الذي في القمة |
Prenderam um intermediário que transportava os materiais. | Open Subtitles | لقد تم إعتقال الوسيط الذى كان ينقل المعدات |
Fiz tudo deste o inicio, lidei com o intermediário, bebi muito chá e ganhei a confiança deles. | Open Subtitles | فعلت كل شيئ من البداية للنهاية تعاملت مع الوسيط شربت الكثير من الشاي |
Precisamos de saber quem era esse intermediário e da tua ajuda para o encontrar. | Open Subtitles | نريد أن نعرف من كان ذاك الوسيط و نريدك أن تساعدنا في إيجاده |
Sou um intermediário, dou-te o nome, da próxima vez deixas-me de fora. | Open Subtitles | . أنا الوسيط ، إن أعطيتك الاسم . لن تتعامل معي المرة القادمة |
Podes ser o meu representante. Um intermediário entre mim e as pessoas que trago para a ilha. | Open Subtitles | يمكن أن تكون ممثّلاً عنّي، وسيطاً بيني و بين الناس الذين أحضرهم للجزيرة |
Sou um mero intermediário. Limito-me a devolver o dinheiro ao proprietário certo. | Open Subtitles | انا فقط سمسار ارجع المال الى مالكه الشرعي |
A fase de abertura terminou. Agora para o jogo intermediário. | Open Subtitles | انتهت الحركات الافتتاحية حان وقت اللعبة الوسطى |
O quê? Bom, pensei, sabes, livrar-me do intermediário. | Open Subtitles | لقد حزرت، كما تعلم، كان علىّ اقطع دوري كوسيط |
Então, o Curador irá vender a um intermediário por 1 milhão. | Open Subtitles | حسناً, سيبيع الأمين ذلك الكتاب عن طريق أحد الوسطاء نظير مليون دولار |
Interceptámos comunicações não autorizadas entre ela e este homem, um intermediário do Hezbollah. | Open Subtitles | لقد اعترضنا اِتّصالاتٍ غير مصرّحٍ بها بينها وبين هذا الرّجل، وسيطٌ يعمل لحسابِ "حزبُ الله". |
O seu marido serviu de intermediário para ir lá, transferir os fundos e trazer o nosso homem. | Open Subtitles | لقد كان زوجك يتوسط فى الصفقه يحول ما هو مطلوب ويخرج رجلنا |
Um intermediário é tão responsável como o proprietário, ambos serão punidos. | Open Subtitles | السمسار يعتبرُ مسؤولاً مثل المالك, و كلاهما سوف ينال العقاب. |
Já falámos sobre isso. Tínhamos de eliminar o intermediário. | Open Subtitles | هذا ما كنت أبحث عنه نحتاج إن نتخلص من الرجل الأوسط |
E queres ser o intermediário da a minha ilusão? | Open Subtitles | وأنت تريد أن تكون وسيطي في هذا الوهم ؟ |