ويكيبيديا

    "internacional" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدولي
        
    • الدولية
        
    • الدولى
        
    • دولية
        
    • دوليّة
        
    • الدوليه
        
    • دولي
        
    • دولى
        
    • دوليه
        
    • دولياً
        
    • الدوليّة
        
    • العالمية
        
    • عالمي
        
    • الدوليّ
        
    • دوليا
        
    Não foi o Fundo Monetário internacional. Não foi o Banco Mundial onde trabalhei durante 21 anos e do qual fui vice-presidente. TED ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك.
    Por isso, podemos beneficiar com a comunidade internacional na educação, ensino do inglês, formação profissional e mais. TED لذا يمكن أن ننتفع من المجتمع الدولي بالتعليم، وبالتدريب على اللغة الإنجليزية، والتدريب الوظيفي، والكثير.
    Todos eles receberam um enterro apropriado, e o que resta são estes slides azuis na Comissão internacional de Pessoas Desaparecidas. TED لقد تم دفنهم بشكلٍ مناسب، لذلك لم يتبقى سوى تلك الشرائح الزرقاء لدى اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين.
    A Agência internacional de Energia diz que só esta quantidade é combustível. TED تقول الوكالة الدولية للطاقة أنه يمكن لهذه الكمية فقط أن تُحرق.
    Combina com a composição internacional desta equipa. Open Subtitles هذا يبقينا مع التكوين الدولى لهذه التجهيزات
    Numa competição internacional o meu cheddar ganhou o primeiro lugar, com base no sabor textura, aparência e cor. Open Subtitles في منافسة دولية مع 24 مدينة أخرى جبنتي ربحت أكثر تقييم أفضل في النكهة والشكل واللون
    Vais juntar-te à Força Especial internacional do FBI. Open Subtitles ستنضمّ إلى مكتب التّحقيق الفيدراليّ مجموعة دوليّة خاصّة
    Se não estiverem bem, usem o sinal internacional de perigo. Open Subtitles إذا لم تكونوا بخير فعليكم إعطاء إشارة المحنه الدوليه
    Tudo isto é feito num arquivo internacional para não podermos ser acusados de publicar só os êxitos. TED ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات
    Por isso, ao pedir à comunidade internacional para fazer sacrifícios, pensei que nós também tínhamos que fazer sacrifícios, TED وعليه اعتقدت أنه إذا كنت أطالب المجتمع الدولي بالقيام بتضحيات، فسيكون علينا أيضا القيام بهذه التضحية.
    Mas, se não permanecer em Paris, a pressão internacional será alarmante. TED ولكن إذا لم تبق في باريس، فسيكون الضغط الدولي مربكًا.
    Conhecemo-nos o ano passado no simpósio internacional de nanotecnologia. Open Subtitles إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر
    É a primeira mulher astronauta italiana e contactou-nos antes de partir para uma expedição de seis meses na Estação Espacial internacional. TED كانت أول رائدة فضاء إيطالية وقد اتصلت بنا قبل انطلاقها في بعثة لمدة ستة أشهر إلى محطة الفضاء الدولية.
    Oferecemo-nos juntos para a Amnistia internacional, há dois anos. Open Subtitles تطوعنا معا في منظمة العفو الدولية منذ عامين
    Até resolvermos isto, você pode ficar na área de embarque internacional. Open Subtitles ليس لدى خيار، سأسمح لك بالدخول لغرفة جلوس العبور الدولية
    Uma centena de milhão, em transferência electrónicas do Banco internacional de Comércio. Open Subtitles تم نقل مائة مليون دولار لحسابه من البنك التجارى الدولى
    Reivindicando mesmo que havia uma conspiração internacional judaica contra eles. Open Subtitles حتى الإدّعاء أنه كان هناك مؤامرة يهودية دولية ضدّهم
    Os nossos passaportes... não fazem isto ser um conflicto internacional, apesar da sua insistência. Open Subtitles جنسيّاتنا لا تجعل من هذا الوضع حرباً دوليّة
    ...a responsabilidade pelo ataque à escola internacional, em Manila. Open Subtitles لم تعلن مسؤليتها عن مهاجمة المدرسه الدوليه بمانيلا
    Porque precisamos de um enquadramento legal internacional para as armas robóticas. TED نظراً لأننا بحاجة إلى إطار عمل قانوني دولي للأسلحة الروبوتية.
    Isto podia provocar um gravíssimo acidente internacional, sabias? Open Subtitles يمكن ان يسبب ذلك حدث دولى هام هل كنت تعلم ذلك؟
    O Conselho de Segurança deve assim pressionar para um referendo imediato no Tribunal internacional Criminal em Haia. Open Subtitles لذا يجب على مجلس الأمن أن يستخدم سلطاته فى الضغط لإحالة الموضوع لمحكمه دوليه فى لاهاى
    Ele está na lista internacional de terroristas sob observação. Open Subtitles مواطن سينغالي, إنه في لائحة الإرهابيين المراقبين دولياً
    Aceito qualquer punição que o tribunal internacional me aplicar pelos meus crimes. Open Subtitles سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم
    É este desejo consumista ocidental o principal motor do crime organizado internacional. TED إنها الرغبة الغربية للإستهلاك هذا هو الدافع الرئيسي للجريمة العالمية المنظمة.
    Adoro vir a Doha. É um sítio tão internacional. TED أحب المجيء إلى الدوحة , إنها مكان عالمي
    Porém, a conspiração por detrás da morte é motivo para preocupação internacional. Open Subtitles مع ذلك فإن مؤامرة قتله , يُراد بها جذب الاهتمام الدوليّ
    Temos de utilizar este dia de cessar fogo e de não-violência e procurar uma trégua mundial, conseguir o maior cessar de hostilidades jamais registado tanto a nível nacional como internacional. TED علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد