ويكيبيديا

    "interpretem mal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فهمي
        
    • تفهموني خطأ
        
    • تسيئوا
        
    Não me interpretem mal. Esta memória é incrível. TED الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة.
    Não me interpretem mal, estou muito aborrecida pelo que aconteceu a Marisa. Open Subtitles أرجو أن لا تسيئوا فهمي أنا متئلمه بالفعل لما حدث ل ماريسا ولكن
    Não me interpretem mal, consigo fazer a maior parte dessas coisas mas no que diz respeito a interagir com fantasmas, digamos que preferia fazer um tratamento à raiz dos dentes. Open Subtitles لا تسيئوا فهمي, يمكنني فعل أغلب تلك الأشياء ولكن عندما يتعلق الأمر في التعامل مع الأشباح فأنا أفضل الإستعداد الجيد
    Mas não me interpretem mal. Há tipos de vigilância que não fazem mal. TED لكن لا تفهموني خطأ هناك انواع من الرصد و التعقب الجيدة
    Não me interpretem mal, nós satisfazemo-nos nesse campo. Open Subtitles لا تسئ فهمي نحن نرضي بعضنا البعض في مناطقنا السفلية
    Não me interpretem mal, o Natal é difícil, mas apesar do cansaço, o dia 25 chegou foi óptimo e maravilhoso, o melhor Natal de sempre. Open Subtitles لا أجزم بذلك عزيزتي هيا لا تسيؤوا فهمي عيد الميلاد شاق
    Não me interpretem mal, mas estou muito aliviado por ter acabado com ela. Open Subtitles لا تُـسيىء فهمي ، ولكني سعيد بانتهاء الأمر.
    Não me interpretem mal, eu adoro-a, mas a Jill é a última pessoa no mundo que devia ser mãe. Open Subtitles لا تسيئي فهمي أحبها ولكن جيل آخر شخص بالعالم عليها إنجاب طفل
    Penso que aqueles números são uma sonante rejeição dessa noção. Quero dizer, não me interpretem mal, sou um grande defensor da Internet. TED أعتقد أن هذه الأعداد الهائلة من الزوار تمثل رفضاً صارخاً لهذه الفكرة. لكن أتمنى أن لا يتم فهمي بشكل خاطئ أنا من المؤيدين الكبار للانترنت.
    Não me interpretem mal, em vez disso, adoraria ter ganhado a lotaria. TED الآن لا تسيؤا فهمي --- كنت أفضل الفوز بالياناصيب عوضا عن ذلك.
    Nem todos respondem. Não me interpretem mal. TED لا يجيب الجميع. لا تسيئوا فهمي.
    Não me interpretem mal — não estou a dizer que os pobres não aprendem nada — eles podem ficar mais inteligentes, com certeza TED لا تسيؤوا فهمي -- فأنا لا أعني أن الفقراء لا يتعلمون شيئاً-- بالتأكيد يمكنهم أن يصبحوا أذكى.
    (Risos) Agora, não me interpretem mal, não falo dos professores e dos homens do lixo, nem dos trabalhadores da saúde. TED (ضحك) لا تسيئوا فهمي الآن -- فأنا لا أتكلم عن المعلمين و عمال النظافة و عمال الرعاية هنا.
    Agora, estás a ser superficial. Não me interpretem mal. Open Subtitles الآن أنت تتظارف - لا تسئ فهمي -
    Senhor, não deixes que me interpretem mal Open Subtitles ♪ يا إلهي لا أريد أن يُساء فهمي
    Não me interpretem mal. TED ولكن لا تسيئوا فهمي.
    Agora, não me interpretem mal. TED لا تسيؤوا فهمي رجاء
    - Não me interpretem mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ, لقد وجدت تلك الغريبة مثلكم
    Não me interpretem mal, gosto de alguns programas espanhóis, são fixes. Open Subtitles لا تفهموني خطأ أحب مشاهدة البرامج الأسبانية بعض هذه المواد رائع جداً
    Não me interpretem mal. Não estou a dizer que, quando estão na peça, se esquecem que estão aqui. TED الآن، لا تسيئوا فهمي، أنا لا أقول أنه عندما تندمجوا في القطعة فذلك يعني فقدانكم الإحساس بالمكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد