ويكيبيديا

    "intrometer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التطفل
        
    • التدخل
        
    • أتدخل
        
    • أتطفل
        
    • نتطفل
        
    • اتطفل
        
    • للتدخل
        
    • تطفّلي
        
    • التطفّل
        
    • بالتطفل
        
    • بالتدخل
        
    • اتدخل
        
    "Perdão por me intrometer, mas na minha humilde opinião..." "não é necessário responder, velhote". Open Subtitles اعذرني على التطفل, ولكن في رأيي المتواضع لاضرورة للرد ايها العجوز
    Antes de gritares, juro que não me quis intrometer, interferir ou bisbilhotar. Open Subtitles قبل ان تبكي اقسم بأنني عليها بلا محالة التدخل او التطفل او التحديق
    E não me quero intrometer, mas disseste que ele era uma espécie de pobre? Open Subtitles لا أقصد التطفل,لقد ذكرت بأنه فقير نوعاً ما
    Capitão, não quero intrometer. Entendo porque o Rabino fez este pedido, mas não é a hora propícia para isso. Open Subtitles كابتن , انا لا احب التدخل , انا اتفهم لماذا طلب منك الحاخام هذا الطلب
    Ouve, não me estou a intrometer... apenas te digo que, a não ser que te queiras separar da tua miúda para sempre... Open Subtitles انظر , أنا لا أتدخل فقط أقول الا اذا وددت البقاء بعيدا عن فتاتك مؤقتا
    Não me quero intrometer nos teus assuntos, mas tens de saber uma coisa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتطفل في أمورك لكن يجب أن تعرفي شيئا ما
    Nunca nos devemos intrometer com os Deuses! Open Subtitles لا تذهب ! يجب ألا نتطفل أبداً على الآلهة! أبداً!
    Desculpe, não me quero intrometer, mas não sei se este é o filme indicado para os seus filhos verem. Open Subtitles أنا اسف ، لا أقصد التطفل لكن لا أعتقد أن هذا الفيلم ملائما للأطفال
    Não me quero intrometer, mas trata assim os subalternos? Open Subtitles أنا لا أقصد التطفل لكن أهكذا تعامل كل من هو دونك؟
    Não quero intrometer, mas qual é a sensação? Open Subtitles أنا لا أقصد التطفل ولكن كيف يُشعرك هذا الأمر ؟
    Não quero intrometer mas, parece ter alguma coisa a pesar sobre si. Open Subtitles لا أقصد التطفل لكن يبدو أنّك تحمل عبأ ثقيل
    Perdoe-me por me intrometer neste dia sagrado, Comandante. Open Subtitles سامحيني على التطفل بهذا اليوم المقدس يا قائدة
    Não me quero intrometer no tempo com o teu pai e conhecer um pai é um caso sério, não achas? Open Subtitles لا أود التطفل بينما تقضين وقتاً مع والدك، ومقابلة الوالد أمر جلل، ألا تظنين هذا؟
    Mas como estás aqui vamo-nos intrometer. Open Subtitles لكن بما أنك هنا، فعلينا التدخل في شؤونك.
    Perdoa-me por me intrometer na tua profunda relação pessoal com o chef. Open Subtitles اعذرني على التدخل في علاقتك الشخصية مع الشيف
    Muito bem, eu tento não me intrometer nos deveres da Dorota, mas não achas que estás a levar a coisa longe de mais? Open Subtitles ♪ It's a friend of mine, at the school line ♪ أنا أحاول ألا أتدخل في واجبات دروتا ولكن ألا ترين بأنك تبالغين؟
    Não me quero intrometer enquanto estás... a processar. Open Subtitles لا أريد أن أتطفل عليك بينما تقوم بتجهيز ذلك
    Qualquer coisa. Não. Não queremos intrometer. Open Subtitles ـ أيّ شيء ـ كلا، إننا لا نريد أن نتطفل
    Não me quero intrometer, sabes como ele é especial para mim. Open Subtitles انا لا اريد ان اتطفل لكن تعرفين انت ما يعنيه
    Quase não vim cá, porque não me queria intrometer. Open Subtitles رفضي للتدخل كاد أن يمنعني من المجيء كلياً
    Desculpa, Lester, por me intrometer. Open Subtitles آسفة على تطفّلي يا (ليستر)
    Olá, não me quero intrometer, mas está bem? Open Subtitles مرحباً لا أقصد التطفّل ولكن، هل أنتِ بخير ؟
    Agora, claro, chegastes a este território primeiro, e não nos queremos intrometer. Open Subtitles أوه، لا بالطبع حصلتم على هذه الأرض أولا ونحن لن نحلم بالتطفل
    Ninguém tem o direito de se intrometer na vida dos outros como ele fez. Open Subtitles لا أحد لديه الحق بالتدخل بين الناس كما فعل
    Não me quero intrometer. Fica para a próxima. Open Subtitles أنا لا أريد أن اتدخل ربما في وقت آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد