"Perdão por me intrometer, mas na minha humilde opinião..." "não é necessário responder, velhote". | Open Subtitles | اعذرني على التطفل, ولكن في رأيي المتواضع لاضرورة للرد ايها العجوز |
Antes de gritares, juro que não me quis intrometer, interferir ou bisbilhotar. | Open Subtitles | قبل ان تبكي اقسم بأنني عليها بلا محالة التدخل او التطفل او التحديق |
E não me quero intrometer, mas disseste que ele era uma espécie de pobre? | Open Subtitles | لا أقصد التطفل,لقد ذكرت بأنه فقير نوعاً ما |
Capitão, não quero intrometer. Entendo porque o Rabino fez este pedido, mas não é a hora propícia para isso. | Open Subtitles | كابتن , انا لا احب التدخل , انا اتفهم لماذا طلب منك الحاخام هذا الطلب |
Ouve, não me estou a intrometer... apenas te digo que, a não ser que te queiras separar da tua miúda para sempre... | Open Subtitles | انظر , أنا لا أتدخل فقط أقول الا اذا وددت البقاء بعيدا عن فتاتك مؤقتا |
Não me quero intrometer nos teus assuntos, mas tens de saber uma coisa. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتطفل في أمورك لكن يجب أن تعرفي شيئا ما |
Nunca nos devemos intrometer com os Deuses! | Open Subtitles | لا تذهب ! يجب ألا نتطفل أبداً على الآلهة! أبداً! |
Desculpe, não me quero intrometer, mas não sei se este é o filme indicado para os seus filhos verem. | Open Subtitles | أنا اسف ، لا أقصد التطفل لكن لا أعتقد أن هذا الفيلم ملائما للأطفال |
Não me quero intrometer, mas trata assim os subalternos? | Open Subtitles | أنا لا أقصد التطفل لكن أهكذا تعامل كل من هو دونك؟ |
Não quero intrometer, mas qual é a sensação? | Open Subtitles | أنا لا أقصد التطفل ولكن كيف يُشعرك هذا الأمر ؟ |
Não quero intrometer mas, parece ter alguma coisa a pesar sobre si. | Open Subtitles | لا أقصد التطفل لكن يبدو أنّك تحمل عبأ ثقيل |
Perdoe-me por me intrometer neste dia sagrado, Comandante. | Open Subtitles | سامحيني على التطفل بهذا اليوم المقدس يا قائدة |
Não me quero intrometer no tempo com o teu pai e conhecer um pai é um caso sério, não achas? | Open Subtitles | لا أود التطفل بينما تقضين وقتاً مع والدك، ومقابلة الوالد أمر جلل، ألا تظنين هذا؟ |
Mas como estás aqui vamo-nos intrometer. | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا، فعلينا التدخل في شؤونك. |
Perdoa-me por me intrometer na tua profunda relação pessoal com o chef. | Open Subtitles | اعذرني على التدخل في علاقتك الشخصية مع الشيف |
Muito bem, eu tento não me intrometer nos deveres da Dorota, mas não achas que estás a levar a coisa longe de mais? | Open Subtitles | ♪ It's a friend of mine, at the school line ♪ أنا أحاول ألا أتدخل في واجبات دروتا ولكن ألا ترين بأنك تبالغين؟ |
Não me quero intrometer enquanto estás... a processar. | Open Subtitles | لا أريد أن أتطفل عليك بينما تقوم بتجهيز ذلك |
Qualquer coisa. Não. Não queremos intrometer. | Open Subtitles | ـ أيّ شيء ـ كلا، إننا لا نريد أن نتطفل |
Não me quero intrometer, sabes como ele é especial para mim. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتطفل لكن تعرفين انت ما يعنيه |
Quase não vim cá, porque não me queria intrometer. | Open Subtitles | رفضي للتدخل كاد أن يمنعني من المجيء كلياً |
Desculpa, Lester, por me intrometer. | Open Subtitles | آسفة على تطفّلي يا (ليستر) |
Olá, não me quero intrometer, mas está bem? | Open Subtitles | مرحباً لا أقصد التطفّل ولكن، هل أنتِ بخير ؟ |
Agora, claro, chegastes a este território primeiro, e não nos queremos intrometer. | Open Subtitles | أوه، لا بالطبع حصلتم على هذه الأرض أولا ونحن لن نحلم بالتطفل |
Ninguém tem o direito de se intrometer na vida dos outros como ele fez. | Open Subtitles | لا أحد لديه الحق بالتدخل بين الناس كما فعل |
Não me quero intrometer. Fica para a próxima. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن اتدخل ربما في وقت آخر |