ويكيبيديا

    "inundações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفيضانات
        
    • الفيضان
        
    • فيضان
        
    • فيضانات
        
    • الفياضانات
        
    • للفيضانات
        
    • لفيضان
        
    • غمر
        
    • والفيضانات
        
    • بالفيضانات
        
    Alistei-me para salvar gente de inundações e terramotos, não para matar. Open Subtitles لقد وقّعتُ لإنقاذ الناس من الفيضانات والزلازل ولكن ليس للقتل
    Existe a possibilidade de um cenário de inundações repentinas. Open Subtitles اعني, هل من الممكن حفظه من سيناريو الفيضانات.
    Prevê-se que as inundações se tornarão cada vez mais problemáticas à medida que o clima se alterar. TED ومن المتوقع أن تصبح الفيضانات مشكلة على نحو متزايد نظرا للتغيرات المناخية.
    Já lhe disse, isto é um voo com fins de caridade transportando plasma sanguíneo e equipamento de emergência para as vítimas das inundações em Itália, em Rovigo. Open Subtitles أخبرتك، بان هذة رحلة طيران للرحمة تحمل بلازما و دم وأجهزة طارئة لضحايا كارثة الفيضان الإيطالية في روفيجو
    Em apenas dez horas, as inundações esmagaram um caminho desde a nascente ao oceano, uma distância equivalente ao comprimento da Grã-Bretanha. Open Subtitles خلال 10 ساعات ، إتّخذ الفيضان طريقا من المصدر للمحيط كمسافة بطول بريطانيا العظمى
    Predadores, fome, doenças, erros de cálculos, invernos longos, seca, inundações e violência. Open Subtitles المفترسون, الجوع, الأمراض, سوء التقدير, شتاءات طويلة جفاف, فيضان و عنف.
    Nos próximos 20 anos? "Mas todos os anos, temos problemas de inundações, "por causa da chuva. TED لكن كل سنة، لدينا مشاكل فيضانات بسبب المطر.
    Em Hamburgo, criaram um bairro inteiro cujos pisos térreos estão concebidos para resistir às inevitáveis inundações. TED في هامبورغ، تم إنشاء حي بأكمله فيه الطوابق السفلية مصممة لتحمل الفيضانات المقدرة حتمًا.
    A arte pode ser destruída por incêndios, inundações, terramotos, atirada para o lixo, ou, simplesmente, perder-se. TED الفن يمكن تدميره بالحرائق أو الفيضانات أو الزلازل، أو إلقائه في النفايات، أو فقط نفقده للأبد.
    Como sismos, inundações ou desabamentos de terra. Open Subtitles مثل الزلازل أو الفيضانات المحلية أو شرائح طين.
    Estas guerras, a fome, as inundações e os terramotos servem propósitos bem definidos. Open Subtitles هذه الحروب, المجاعات, الفيضانات و الزلازل ترضي إحتياجات واضحة المعالم
    As inundações levaram a muitos encerramentos, incluindo o dos Túneis Lincoln e Holland. Open Subtitles لقد عوقت الفيضانات وسائل النقل و تسببت فى غلق كثير من الطرق و نفقى لينكلون و هولاند
    Parece-me que estas pessoas têm realmente passado por umas inundações, incêndios e assim. Open Subtitles يبدو لي أن هؤلاء الناس مروا فعلاً ببعض الفيضانات و الحرائق و ما شابـه
    As inundações drenam gradualmente a água de volta aos canais estabelecidos que percorrem a floresta, como vasos sanguíneos. Open Subtitles يُصرّف الفيضان تدريجياً وينحسر إلى ممرات الماء القائمة التي تمتد عبر الغابة كالأوعية الدموية
    O nosso seguro só cobre inundações e incêndios. Open Subtitles التأمين الخاص بنا في حالات الفيضان و الحريق
    Depois das chuvas, as inundações rapidamente baixam, e os dinossauros podem retornar para alimentarem-se nos bancos dos rios quanto há bastante comida, os herbívoros são bastante tolerantes entre si. Open Subtitles بعد توقف الأمطار سرعان ما تنحسر مياه الفيضان وتستطيع الديناصورات العودة لضفاف النهر للبحث عن الطعام عندما يكون الغذاء متوفرا
    Năo com chuva —– chamam-lhes “ "inundações de dias soalheiros”". TED ليس مع هطول الأمطار- يُطلقون عليه "فيضان اليوم المشمس."
    Se vivemos perto da costa, em muitos locais já assistimos a inundações costeiras. TED إذا كنا نعيش على امتداد السواحل، في عدة أماكن، فنحن فعلياً نرى فيضان اليوم المشمس.
    Os nossos glaciares estão a derreter, provocando inundações repentinas e deslizamento de terras que, por sua vez, provocam desastres e grande destruição no meu país. TED و أنهارنا الثلجية تذوب. مسببة فيضانات مفاجئة و انجرافات سطحية، و التي بدورها تسبب كوارث الدمار في بلدي وتفشيها.
    Neste caso particular, a fonte é sempre inundações de lava basáltica. TED في هذه الحالة المحددة قد كان المصدر مرارا وتكرارا بازلت الفياضانات.
    Por todo o mundo, os satélites e os sistemas de aviso salvam vidas em áreas propensas a inundações, como o Bangladeche. TED وحول العالم، فإن الاقمار الصناعية وأنظمة الإنذار المبكر تقوم بإنقاذ الحياة في الاماكن المعرضة للفيضانات كبنجلادش.
    Eles tinham inundações. Open Subtitles كانوا يتعرّضون لفيضان.
    contavam uma história tão horripilante. Nalgumas dessas inundações, um estrado submerso permitia que os condutores de carros deslizassem sobre a água como se fossem Tritão, fazendo ondas a conduzir o carro sobre o mar. TED خلال بعض حالات غمر الحلبة، سمحت الحلبة المغمورة لسائقي العربات بالانزلاق عبر الماء كما لو كانوا تريتون، حيث كان يصنع الأمواج خلال قيادته لعربته على البحر.
    E o aumento e intensidade das secas e inundações irão afetar seriamente os celeiros do mundo, causando fomes em massa e declínio económico. TED وزيادة شدة الجفاف والفيضانات سيؤثر بشدة على سلة خبز العالم، مسببا مجاعات هائلة وتراجعا اقتصاديا.
    antigamente, corria tanta água abaixo dos vales luxuriantes da África central que o Nilo alagava seus bancos em inundações Periódicas. Open Subtitles فى الأزمنة الماضية كانت المياه تتدفق عبر وديان وسط أفريقيا و كان النيل يغمرها بالفيضانات الموسمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد