Quanto à paciente, não vai ser fácil invadir o escritório dela. | Open Subtitles | أما بما يخص المريض لن يكون من السهل اقتحام مكتبها |
Mesmo que pudesse entrar, o cofre que descreveu, levaria horas para invadir. | Open Subtitles | حتى لو تسللنا الخزينة التي وصفتها لنا قد تأخذ ساعات اقتحام |
Tudo o que fiz foi ajudá-lo a invadir o sotão. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتُه كان مُساعدته على إقتحام تلك الشقة. |
O que significa que posso invadir o computador principal da segurança. | Open Subtitles | و هو ما يعني أيضا أننى أستطيع إختراق نظام أمن الحاسب |
Se soubessemos que estava chegando, não sonhariamos invadir sua privacidade. | Open Subtitles | لو كنا نعلم بوصولك، لن نحلم بان نقتحم خصوصيتك.. |
O meu trabalho mostra que até as células cancerosas usam a colaboração para invadir o nosso corpo e espalharem a sua ira. | TED | يُظهِر عملي أنه حتى الخلايا السرطانية تستخدم التعاون لغزو أجسامنا ونشر غضبها. |
Bom, muito bem, mas aparentemente ele está a invadir as casas das pessoas. Tens alguma ideia do porquê? | Open Subtitles | حسناً ، لا بأس ، ولكن يبدو بأن يقتحم المنازل هل لديكِ فكرة عن السبب ؟ |
Porque é que estamos a invadir o consulado britânico? | Open Subtitles | تريد أن تخبرني لماذا تقتحم السفارة البريطانية ؟ |
Bem, eu sou o dono deste terreno e isso significa que está a invadir propriedade privada. | Open Subtitles | أنا مالك هذه الأرض، وهذا يعني أنكَ تتعدى على ملكيّة خاصة.. |
Não podemos invadir um banco e abrir um cofre pessoal. | Open Subtitles | لا يمكننا اقتحام بنك للوصول إلى صندوق امانات شخصى |
Pára de invadir a minha privacidade. Não gosto disso. | Open Subtitles | توقف عن اقتحام خصوصيتي يا رجل, لا أحب ذلك |
A tentativa de invadir o avião, resultou em tiroteio. | Open Subtitles | حاليا بالبث الحي المباشر محاولة اقتحام الطائره |
E que parte dessa orientação inclui invadir a Camara Municipal? | Open Subtitles | وأيّ جُزء من ذلك الإرشاد تضمّن إقتحام دار البلديّة؟ |
Mas estás a falar em invadir uma instalação da Aliança, altamente segura. | Open Subtitles | ولكنك تتحدث عن إقتحام وسيلة أمنية قوية للتحالف |
Estou feliz por não ter de invadir aquele lugar. | Open Subtitles | كم أنا محـظـوظ أن لا يتوجب عليّ إختراق ذلك المكان |
E preciso invadir o sistema de carregamento | Open Subtitles | بالإضافة إلى إنني في حاجة إلى إختراق نظام شحن البضائع |
Será que vamos ter de invadir o IMAX antes que ele admita? | Open Subtitles | أتظنه سيجعلنا نقتحم دار السينما قبل أن يعترف بهذا؟ |
Devemos fazer algo mais dramático. É tempo de invadir Osterlich? Quando estaremos prontos? | Open Subtitles | شيء أكثر إثارة متي نكون مستعدّين لغزو اوسترليتش؟ |
Alguém que não teria de invadir a propriedade por ter a chave. | Open Subtitles | شخص ما لا يحتاج لأن يقتحم المكان لأنه يملك المفتاح |
Concordei em deixá-lo invadir o meu laboratório, mas não esperava isto. | Open Subtitles | لقد وافقت أن تقتحم معملي ولكن لم أتوقع حدوث هذا |
Os médicos disseram-me, que a não ser que houvesse um milagre, continuaria a invadir o meu corpo de forma violenta, avançando diariamente, cada vez mais depressa, em direcção ao inevitável. | Open Subtitles | الأطباء أخبروني أنه باستثناء معجزة, يمكن أن يستمر بغزو جسمي بضراوة, ويتقدم أسرع كل يوم نحو المحتوم. |
Vais ajudar-me a invadir o Consulado Britânico. | Open Subtitles | سوف تساعدني باقتحام القنصلية البريطانية الآن |
A decisão de invadir, tal como a de bombardear, foi escondida ao povo cambojano. | Open Subtitles | قرار الغزو كان كما لو انه قرار سري مسبق و حجب عن الشعب الكمبودي |
Ele usou drogas psicotrópicas e co-hipnose para invadir a consciência de outras pessoas. | Open Subtitles | لقد قام بإستخدام عقاقير تؤثر على الحالة العقلية و التنويم المغناطيسي كي يغزو وعي الأشخاص الآخرين |
no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
Porque és aquela que quero a meu lado... quando estiver a invadir o Castelo dos Elfos de Ganakinesh. | Open Subtitles | لانك الشخص الذى اريدة ان يكون بجانبى عندما اقتحم قلعة الفيش |
É esse o dia em que temos de invadir a Nação do Fogo. | Open Subtitles | هذا هو اليوم الذي يجب أن نغزو فيه أمة النار |