ويكيبيديا

    "invadir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اقتحام
        
    • إقتحام
        
    • إختراق
        
    • نقتحم
        
    • لغزو
        
    • يقتحم
        
    • تقتحم
        
    • تتعدى
        
    • بغزو
        
    • باقتحام
        
    • الغزو
        
    • يغزو
        
    • تغزو
        
    • اقتحم
        
    • نغزو
        
    Quanto à paciente, não vai ser fácil invadir o escritório dela. Open Subtitles أما بما يخص المريض لن يكون من السهل اقتحام مكتبها
    Mesmo que pudesse entrar, o cofre que descreveu, levaria horas para invadir. Open Subtitles حتى لو تسللنا الخزينة التي وصفتها لنا قد تأخذ ساعات اقتحام
    Tudo o que fiz foi ajudá-lo a invadir o sotão. Open Subtitles كلّ ما فعلتُه كان مُساعدته على إقتحام تلك الشقة.
    O que significa que posso invadir o computador principal da segurança. Open Subtitles و هو ما يعني أيضا أننى أستطيع إختراق نظام أمن الحاسب
    Se soubessemos que estava chegando, não sonhariamos invadir sua privacidade. Open Subtitles لو كنا نعلم بوصولك، لن نحلم بان نقتحم خصوصيتك..
    O meu trabalho mostra que até as células cancerosas usam a colaboração para invadir o nosso corpo e espalharem a sua ira. TED يُظهِر عملي أنه حتى الخلايا السرطانية تستخدم التعاون لغزو أجسامنا ونشر غضبها.
    Bom, muito bem, mas aparentemente ele está a invadir as casas das pessoas. Tens alguma ideia do porquê? Open Subtitles حسناً ، لا بأس ، ولكن يبدو بأن يقتحم المنازل هل لديكِ فكرة عن السبب ؟
    Porque é que estamos a invadir o consulado britânico? Open Subtitles تريد أن تخبرني لماذا تقتحم السفارة البريطانية ؟
    Bem, eu sou o dono deste terreno e isso significa que está a invadir propriedade privada. Open Subtitles أنا مالك هذه الأرض، وهذا يعني أنكَ تتعدى على ملكيّة خاصة..
    Não podemos invadir um banco e abrir um cofre pessoal. Open Subtitles لا يمكننا اقتحام بنك للوصول إلى صندوق امانات شخصى
    Pára de invadir a minha privacidade. Não gosto disso. Open Subtitles توقف عن اقتحام خصوصيتي يا رجل, لا أحب ذلك
    A tentativa de invadir o avião, resultou em tiroteio. Open Subtitles حاليا بالبث الحي المباشر محاولة اقتحام الطائره
    E que parte dessa orientação inclui invadir a Camara Municipal? Open Subtitles وأيّ جُزء من ذلك الإرشاد تضمّن إقتحام دار البلديّة؟
    Mas estás a falar em invadir uma instalação da Aliança, altamente segura. Open Subtitles ولكنك تتحدث عن إقتحام وسيلة أمنية قوية للتحالف
    Estou feliz por não ter de invadir aquele lugar. Open Subtitles كم أنا محـظـوظ أن لا يتوجب عليّ إختراق ذلك المكان
    E preciso invadir o sistema de carregamento Open Subtitles بالإضافة إلى إنني في حاجة إلى إختراق نظام شحن البضائع
    Será que vamos ter de invadir o IMAX antes que ele admita? Open Subtitles أتظنه سيجعلنا نقتحم دار السينما قبل أن يعترف بهذا؟
    Devemos fazer algo mais dramático. É tempo de invadir Osterlich? Quando estaremos prontos? Open Subtitles شيء أكثر إثارة متي نكون مستعدّين لغزو اوسترليتش؟
    Alguém que não teria de invadir a propriedade por ter a chave. Open Subtitles شخص ما لا يحتاج لأن يقتحم المكان لأنه يملك المفتاح
    Concordei em deixá-lo invadir o meu laboratório, mas não esperava isto. Open Subtitles لقد وافقت أن تقتحم معملي ولكن لم أتوقع حدوث هذا
    Os médicos disseram-me, que a não ser que houvesse um milagre, continuaria a invadir o meu corpo de forma violenta, avançando diariamente, cada vez mais depressa, em direcção ao inevitável. Open Subtitles الأطباء أخبروني أنه باستثناء معجزة, يمكن أن يستمر بغزو جسمي بضراوة, ويتقدم أسرع كل يوم نحو المحتوم.
    Vais ajudar-me a invadir o Consulado Britânico. Open Subtitles سوف تساعدني باقتحام القنصلية البريطانية الآن
    A decisão de invadir, tal como a de bombardear, foi escondida ao povo cambojano. Open Subtitles قرار الغزو كان كما لو انه قرار سري مسبق و حجب عن الشعب الكمبودي
    Ele usou drogas psicotrópicas e co-hipnose para invadir a consciência de outras pessoas. Open Subtitles لقد قام بإستخدام عقاقير تؤثر على الحالة العقلية و التنويم المغناطيسي كي يغزو وعي الأشخاص الآخرين
    no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. TED في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب.
    Porque és aquela que quero a meu lado... quando estiver a invadir o Castelo dos Elfos de Ganakinesh. Open Subtitles لانك الشخص الذى اريدة ان يكون بجانبى عندما اقتحم قلعة الفيش
    É esse o dia em que temos de invadir a Nação do Fogo. Open Subtitles هذا هو اليوم الذي يجب أن نغزو فيه أمة النار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد