Pedi-lhe para investigar o incêndio que matou os meus avós e traz-me o historial das inoculações da juventude do meu pai. | Open Subtitles | لقد طلبت منك التحقيق في المسكن المحروق الذي فيه قتل اجدادي و أنت جلبت لي تاريخ تصحيح طفولة أبي |
Näo é verdade que a Armas Vicksburg em vez de investigar o número crescente de armas vendidas a um homem mandou-o a si e à sua esposa numa viagem à Jamaica? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أن شركة فيكسبرغ بدلاً من التحقيق في الأرقام المتزايدة في مبيعات قطع السلاح إلى رجل واحد.. |
A Comissão de Serviços Secretos do Senado autorizou um grupo a investigar o problema. | Open Subtitles | لجنة المخابرات التابعة لمجلس الشيوخ مخولة بالتحري عن الموضوع |
Passei os últimos 6 meses disfarçado, a investigar o tão aclamado Bandido dos doces. | Open Subtitles | لقد أمضيت آخر 6 أشهر متخفيا أتحرى عن مايسمونه عصابة الفطائراللذيذة |
Talvez ele estivesse a investigar o nosso atirador por outro crime. | Open Subtitles | ربما مطلق النار كان متهماً في جريمة أخرى كان يحقق بها. |
Agente Rossi, o seu departamento está a investigar o aumento dos homicídios em Cleveland? | Open Subtitles | ايها العميل روسي هل أنت او اي أحد من قسمك تحققون في الارتفاع المفاجئ لجرائم القتل في كليفلاند؟ |
Vamos dizer que o teu pai e eu estávamos a investigar o teu desaparecimento. | Open Subtitles | سأقول أنا ووالدكِ كنا نُحقق في إختفائكِ |
Estamos a investigar o incêndio no apartamento na rua Washington. | Open Subtitles | "نحنُ نتحرى عن الحريقُ الذي وقعَ بشارعِ "واشنطن |
Acho que não foi coincidência levar com uma vaca em cima, quando estamos aqui a investigar o tempo. | Open Subtitles | سكولي، أنا لا أعتقد هو صدفة تلك البقرة تصبح مقذوفة عليّ كما نحن هنا نتحرّى الطقس. |
Desculpe, está a investigar o assalto de hoje ao café? | Open Subtitles | اسمح لي ، يا سيدي اريد ان اتولى التحقيق في حادث سرقة المقهي الذي حدث اليوم |
Bem, a polícia vai começar a investigar o vosso passado, por isso preciso de saber o que vão encontrar. | Open Subtitles | حسناً، ستبدأ الشرطة في التحقيق في حياتكم السابقة لذا، أريد أن أعرف ماذا سيجدون |
Ela disse que pediu ao Sr. Stevens para investigar o passado da Sra. Thorne. | Open Subtitles | أخبرتنا أنها كلّفت السيد (سيتفنز) بالتحري عن ماضي الآنسة (ثورن). |
Lamento incomodá-la, minha senhora. Estou a investigar o desaparecimento de uma pessoa. | Open Subtitles | آسف لإزعاجكِ، سيّدتي .أنني أتحرى عن أشخاص مفقودين |
Parece que se conheceram quando o Proctor estava a investigar o escândalo das acompanhantes, em Hudson, há cinco anos atrás. | Open Subtitles | يبدو وكأنه التقى حينما كان يحقق بروتكور في فضيحة الفتاة في هودسون منذ خمسة سنوات |
Se estão a investigar o assassínio no Bar 212, acho que posso ajudá-los. | Open Subtitles | إذا أنتم تحققون في ،جريمة حانة 212 أعتقد يمكنني أن أخفّف من عنائكم |
Estamos a investigar o assassínio do Viktor Mendelssohn. | Open Subtitles | مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات. نحن نُحقق بمقتل (فيكتور مندلسون). |
Diz que estamos a investigar o Gallagher. | Open Subtitles | -يقول المقال أننا نتحرى عن (مايك كاليجر) - هذا صحيح -وأنه مشتبه به فى قضية (دياز ) |
Estamos a investigar o líder da sua igreja anterior, o Enoch O'Connor. | Open Subtitles | جرايسي، نحن نتحرّى الزعيم كنيستك السابقة، إينوخ أوكونور. |