"investigar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • التحقيق في
        
    • بالتحري عن
        
    • أتحرى عن
        
    • كان يحقق
        
    • تحقق به
        
    • تحققون
        
    • نُحقق
        
    • نتحرى
        
    • نتحرّى
        
    Pedi-lhe para investigar o incêndio que matou os meus avós e traz-me o historial das inoculações da juventude do meu pai. Open Subtitles لقد طلبت منك التحقيق في المسكن المحروق الذي فيه قتل اجدادي و أنت جلبت لي تاريخ تصحيح طفولة أبي
    Näo é verdade que a Armas Vicksburg em vez de investigar o número crescente de armas vendidas a um homem mandou-o a si e à sua esposa numa viagem à Jamaica? Open Subtitles أليس صحيحاً أن شركة فيكسبرغ بدلاً من التحقيق في الأرقام المتزايدة في مبيعات قطع السلاح إلى رجل واحد..
    A Comissão de Serviços Secretos do Senado autorizou um grupo a investigar o problema. Open Subtitles لجنة المخابرات التابعة لمجلس الشيوخ مخولة بالتحري عن الموضوع
    Passei os últimos 6 meses disfarçado, a investigar o tão aclamado Bandido dos doces. Open Subtitles لقد أمضيت آخر 6 أشهر متخفيا أتحرى عن مايسمونه عصابة الفطائراللذيذة
    Talvez ele estivesse a investigar o nosso atirador por outro crime. Open Subtitles ربما مطلق النار كان متهماً في جريمة أخرى كان يحقق بها.
    Agente Rossi, o seu departamento está a investigar o aumento dos homicídios em Cleveland? Open Subtitles ايها العميل روسي هل أنت او اي أحد من قسمك تحققون في الارتفاع المفاجئ لجرائم القتل في كليفلاند؟
    Vamos dizer que o teu pai e eu estávamos a investigar o teu desaparecimento. Open Subtitles سأقول أنا ووالدكِ كنا نُحقق في إختفائكِ
    Estamos a investigar o incêndio no apartamento na rua Washington. Open Subtitles "نحنُ نتحرى عن الحريقُ الذي وقعَ بشارعِ "واشنطن
    Acho que não foi coincidência levar com uma vaca em cima, quando estamos aqui a investigar o tempo. Open Subtitles سكولي، أنا لا أعتقد هو صدفة تلك البقرة تصبح مقذوفة عليّ كما نحن هنا نتحرّى الطقس.
    Desculpe, está a investigar o assalto de hoje ao café? Open Subtitles اسمح لي ، يا سيدي اريد ان اتولى التحقيق في حادث سرقة المقهي الذي حدث اليوم
    Bem, a polícia vai começar a investigar o vosso passado, por isso preciso de saber o que vão encontrar. Open Subtitles حسناً، ستبدأ الشرطة في التحقيق في حياتكم السابقة لذا، أريد أن أعرف ماذا سيجدون
    Ela disse que pediu ao Sr. Stevens para investigar o passado da Sra. Thorne. Open Subtitles أخبرتنا أنها كلّفت السيد (سيتفنز) بالتحري عن ماضي الآنسة (ثورن).
    Lamento incomodá-la, minha senhora. Estou a investigar o desaparecimento de uma pessoa. Open Subtitles آسف لإزعاجكِ، سيّدتي .أنني أتحرى عن أشخاص مفقودين
    Parece que se conheceram quando o Proctor estava a investigar o escândalo das acompanhantes, em Hudson, há cinco anos atrás. Open Subtitles يبدو وكأنه التقى حينما كان يحقق بروتكور في فضيحة الفتاة في هودسون منذ خمسة سنوات
    Se estão a investigar o assassínio no Bar 212, acho que posso ajudá-los. Open Subtitles إذا أنتم تحققون في ،جريمة حانة 212 أعتقد يمكنني أن أخفّف من عنائكم
    Estamos a investigar o assassínio do Viktor Mendelssohn. Open Subtitles مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات. نحن نُحقق بمقتل (فيكتور مندلسون).
    Diz que estamos a investigar o Gallagher. Open Subtitles -يقول المقال أننا نتحرى عن (مايك كاليجر) - هذا صحيح -وأنه مشتبه به فى قضية (دياز )
    Estamos a investigar o líder da sua igreja anterior, o Enoch O'Connor. Open Subtitles جرايسي، نحن نتحرّى الزعيم كنيستك السابقة، إينوخ أوكونور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus