ويكيبيديا

    "ir a tribunal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذهاب إلى المحكمة
        
    • للذهاب إلى المحكمة
        
    • تذهب إلى المحكمة
        
    • الذهاب للمحكمة
        
    • أذهب إلى المحكمة
        
    • إلى المحكمة على
        
    • يذهب إلى المحكمة
        
    Porque decidiste pagar em vez de ir a tribunal? Open Subtitles لماذا قررت التسوية بدل الذهاب إلى المحكمة ؟
    O Beckett não quer ir a tribunal. Open Subtitles باكت ، لا يريد الذهاب إلى المحكمة لماذا لا نعوّضه ؟
    Aviso-a já, menina. Estou disposta a ir a tribunal. Open Subtitles اسمعي للنصيحة أيتها الشابة، إني مستعدة للذهاب إلى المحكمة
    Não tens que ir a tribunal. Open Subtitles لست مضطر أن تذهب إلى المحكمة.
    Se tiver que ir a tribunal para descobrir, se tiver que processar todos os agentes envolvidos, eu faço-o. Open Subtitles إن كان علي الذهاب للمحكمة لمعرفة ذلك إن كان علي مقاضاة كل ضابط متعلق سوف أفعلها
    Ainda não tive de ir a tribunal. O diabo seja surdo. Open Subtitles ،لم أذهب إلى المحكمة حتى الآن ما شاء الله
    Não precisamos de ir a tribunal, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أننا سنتوجّه إلى المحكمة على الإطلاق، أليس كذلك؟
    O que significa que isto pode ir a tribunal. Open Subtitles مما يعني أن هذا يمكن أن يذهب إلى المحكمة.
    Estás a dizer que podemos ir a tribunal e destruir o veredicto? Open Subtitles إذا أنت تقول بأننهُ يمكننا الذهاب إلى المحكمة وإلغاء الحُكم
    Se tudo o que ele faz é partir a mesa de café e causar-lhe algum incómodo e ela decide ir a tribunal, é um processo cível. Open Subtitles أما إذا كسر طاولة القهوة وأزعجها قليلاً وهي قررت الذهاب إلى المحكمة فهذه قضية مدنية
    Lembrei-me que tenho de ir a tribunal, cedo. Open Subtitles أتعلمين، لقد تذكرت للتو بأن يتوجب عليّ الذهاب إلى المحكمة باكراً.
    Não me parece que queiras ir a tribunal sem advogado. Open Subtitles لا أعتقد إنّكِ تريدين الذهاب إلى المحكمة وأنتِ غير مُمثّلة.
    Só preciso de uma hora por semana de supervisão, e se eu tiver de ir a tribunal, tens de ir comigo. Open Subtitles كل ما أريده هو ساعة إشراف واحدة أسبوعياً وإن احتجت الذهاب إلى المحكمة فسترافقينني
    Meu, não quero ir a tribunal com sangue no fato. Open Subtitles يا رجل، لا أريد الذهاب إلى المحكمة والدماء تلطخ بذلتي
    Mande-me o dossier do caso e diga-me quando tenho de ir a tribunal. Open Subtitles أرسلي لي ملف القضية وأعلميني متى أتجهز للذهاب إلى المحكمة
    - Dispõe-se a ir a tribunal por vocês? Open Subtitles انها على استعداد للذهاب إلى المحكمة بالنسبة لك؟ ستفعل
    Ainda não teve de ir a tribunal. Open Subtitles لم تذهب إلى المحكمة حتى الآن؟
    Isso pode ser resolvido antes de ir a tribunal, Alvin. Open Subtitles يمكن للامر ان ينتهي (قبل أن تذهب إلى المحكمة يا (ألفين
    Não te esqueças que daqui a cinco dias tens de ir a tribunal. - Terás de falar com um juiz, e terás de lhe contar tudo. Open Subtitles لا تنسي خلال خمسة أيام سيكون عليكِ الذهاب للمحكمة
    Eu não quero ir a tribunal, Michael. Open Subtitles لا أريد الذهاب للمحكمة يا "مايكل"
    Contudo, não está fácil, não posso ir a tribunal falar da minha carreira estável. Open Subtitles ليس سهلا أن أذهب إلى المحكمة وأتحدث عن مهنتي
    Porque é que... quereria eu ir a tribunal quando poderíamos resolver isso entre nós? Open Subtitles لماذا أذهب إلى المحكمة على كل حال طالما يُمكننا حل هذا بأنفسنا فحسب؟
    - Qualquer um é capaz de ir a tribunal. Open Subtitles - يمكن للجميع أن يذهب إلى المحكمة -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد