Porque decidiste pagar em vez de ir a tribunal? | Open Subtitles | لماذا قررت التسوية بدل الذهاب إلى المحكمة ؟ |
O Beckett não quer ir a tribunal. | Open Subtitles | باكت ، لا يريد الذهاب إلى المحكمة لماذا لا نعوّضه ؟ |
Aviso-a já, menina. Estou disposta a ir a tribunal. | Open Subtitles | اسمعي للنصيحة أيتها الشابة، إني مستعدة للذهاب إلى المحكمة |
Não tens que ir a tribunal. | Open Subtitles | لست مضطر أن تذهب إلى المحكمة. |
Se tiver que ir a tribunal para descobrir, se tiver que processar todos os agentes envolvidos, eu faço-o. | Open Subtitles | إن كان علي الذهاب للمحكمة لمعرفة ذلك إن كان علي مقاضاة كل ضابط متعلق سوف أفعلها |
Ainda não tive de ir a tribunal. O diabo seja surdo. | Open Subtitles | ،لم أذهب إلى المحكمة حتى الآن ما شاء الله |
Não precisamos de ir a tribunal, pois não? | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنتوجّه إلى المحكمة على الإطلاق، أليس كذلك؟ |
O que significa que isto pode ir a tribunal. | Open Subtitles | مما يعني أن هذا يمكن أن يذهب إلى المحكمة. |
Estás a dizer que podemos ir a tribunal e destruir o veredicto? | Open Subtitles | إذا أنت تقول بأننهُ يمكننا الذهاب إلى المحكمة وإلغاء الحُكم |
Se tudo o que ele faz é partir a mesa de café e causar-lhe algum incómodo e ela decide ir a tribunal, é um processo cível. | Open Subtitles | أما إذا كسر طاولة القهوة وأزعجها قليلاً وهي قررت الذهاب إلى المحكمة فهذه قضية مدنية |
Lembrei-me que tenho de ir a tribunal, cedo. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد تذكرت للتو بأن يتوجب عليّ الذهاب إلى المحكمة باكراً. |
Não me parece que queiras ir a tribunal sem advogado. | Open Subtitles | لا أعتقد إنّكِ تريدين الذهاب إلى المحكمة وأنتِ غير مُمثّلة. |
Só preciso de uma hora por semana de supervisão, e se eu tiver de ir a tribunal, tens de ir comigo. | Open Subtitles | كل ما أريده هو ساعة إشراف واحدة أسبوعياً وإن احتجت الذهاب إلى المحكمة فسترافقينني |
Meu, não quero ir a tribunal com sangue no fato. | Open Subtitles | يا رجل، لا أريد الذهاب إلى المحكمة والدماء تلطخ بذلتي |
Mande-me o dossier do caso e diga-me quando tenho de ir a tribunal. | Open Subtitles | أرسلي لي ملف القضية وأعلميني متى أتجهز للذهاب إلى المحكمة |
- Dispõe-se a ir a tribunal por vocês? | Open Subtitles | انها على استعداد للذهاب إلى المحكمة بالنسبة لك؟ ستفعل |
Ainda não teve de ir a tribunal. | Open Subtitles | لم تذهب إلى المحكمة حتى الآن؟ |
Isso pode ser resolvido antes de ir a tribunal, Alvin. | Open Subtitles | يمكن للامر ان ينتهي (قبل أن تذهب إلى المحكمة يا (ألفين |
Não te esqueças que daqui a cinco dias tens de ir a tribunal. - Terás de falar com um juiz, e terás de lhe contar tudo. | Open Subtitles | لا تنسي خلال خمسة أيام سيكون عليكِ الذهاب للمحكمة |
Eu não quero ir a tribunal, Michael. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب للمحكمة يا "مايكل" |
Contudo, não está fácil, não posso ir a tribunal falar da minha carreira estável. | Open Subtitles | ليس سهلا أن أذهب إلى المحكمة وأتحدث عن مهنتي |
Porque é que... quereria eu ir a tribunal quando poderíamos resolver isso entre nós? | Open Subtitles | لماذا أذهب إلى المحكمة على كل حال طالما يُمكننا حل هذا بأنفسنا فحسب؟ |
- Qualquer um é capaz de ir a tribunal. | Open Subtitles | - يمكن للجميع أن يذهب إلى المحكمة - |