ويكيبيديا

    "irmandades" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأخويات
        
    • الأخوية
        
    • نوادي
        
    Só para que saibas, os que não pertencem às irmandades nunca ganham. Open Subtitles لمعلوماتك و حسب ، من هم خارج الأخويات لا يربحون قط
    Se olhares para ali, quase consegues ver as irmandades. Open Subtitles إذا نظرت هناك ، سترين بالكاد مساكن الأخويات
    Precisamos de regras. Todas as irmandades precisam de regras. Open Subtitles نحتاج إلى قوانين, جميع الأخويات لديها قوانين
    Dir-te-ei porquê. Por causa da opressão sistemática das irmandades. Open Subtitles : سأخبرك السبب إنه القمع المنظم من الأخويات القوية على الحرم الجامعى بأسره
    Lanças uma bola como o Matt Leinart, dominas sem medo casas de banho das irmandades, e ainda por cima estás muito bonita. Open Subtitles أنت تقذفين كرة القدم كأحسن اللاعبين و تقتحمين حمامات الأخوية بلا خوف و الآن فأنت مشرقة تماماً
    As irmandades são uma muleta para quem não consegue fazer amigos. Open Subtitles نوادي النساء مجرد سند إجتماعي للأشخاص الذين لا يستطيعوا عقد صداقتهم بنفسهم
    Não sei o que a necessidade de reparações tem a ver com o sistema das irmandades. Isto aqui não é uma irmandade. Open Subtitles لا أدرى ما علاقة الأخويات بما يحتاجه المكان من إصلاحات
    Ah, sim. Sim. As miúdas das irmandades não se fartam. Open Subtitles نعم ، نعم ، إن كل فتيات الأخويات لن يعجبهن : الحال هنا و كنًّ لَيَقُلن
    As irmandades ganham todos os anos e assim é mais uma forma de controlarem a universidade. Open Subtitles إن أعضاء الأخويات هم من يربحون كل عام و هذه وسيلة أخرى لهم ليديروا بها أمور الجامعة
    Durante anos foram oprimidos pela elite das irmandades que ficam com tudo para eles e não deixam nada para os outros. Open Subtitles لسنوات و أنتم تُضطهدون من أعضاء الأخويات الذين يأخذون كل شئ لأنفسهم و لا يتركون شيئاً لنا
    A paisagem social e cultural é completamente dominada pelas irmandades. Open Subtitles فالسبب هو أن النشاطات الإجتماعية و الثقافية مُدارة كلياً بواسطة أعضاء الأخويات
    O relatório aponta para, uma alarmante proliferação de violentos rituais de exorcismo, entre comunidades de irmandades espirituais e sectores cristãos, que se instalaram na região sudeste do México, mais concretamente na região de Chiapas. Open Subtitles التقرير أشار بأنذار خطر بسبب الطقوس العنيفة لأخراج الأرواح بين الأخويات والطوائف المسيحية
    Nos últimos 14 semestres, 87.3% dos fundos para eventos da universidade foram destinados às irmandades. Open Subtitles على مدى السبعة أعوام الماضية فإن 87.3 % من ميزانية أنشطة الجامعة تم توجيهه لأعضاء الأخويات
    É muito importante para nós enfrentarmos as irmandades e demonstrar-lhes que eles não podem espezinhar-nos. Open Subtitles يا رفاق... إنه لمهم جداً لنا أن نواجه الأخويات و أن نريهم أنه ليس بإمكانهم أن يحتقرونا بهذا الشكل
    Vamos manter as irmandades, está bem? Open Subtitles لنبقى الأمور لصالح الأخويات ، حسناً ؟
    Não vamos porque é só para membros de irmandades. Open Subtitles لن نراكِ لأن الحفل لأعضاء الأخويات فقط.
    Precisamente! O problema é esse. A Rachel Witchburn e as outras irmandades dirigem o conselho estudantil. Open Subtitles (بالتأكيد الأخويات هى المشكلة ، ف(رايتشل ويتشبيرن و باقى أعضاء الأخويات يديرون مجلس الطلبة
    Que tipo de pessoa prefere ficar com bêbados... cujo único objectivo é fornicar com o máximo de raparigas das irmandades? Open Subtitles من الذي يريد أن يختار التسكع مع مدمنين الشراب وهدفه في الحياة أن يزني بأكثر عدد ممكن من فتيات الأخوية
    Nem todos os membros de irmandades são assim. Open Subtitles أتعلمين ليس كل شباب الأخوية مثل هؤلاء
    Técnicamente, aqui já não há irmandades ou fraternidades mas as Ivy são uma sociedade secreta. Open Subtitles في الحقية، لا يوجد هنا نوادي نساء أَو نوادي بكثرة... ... لكنأشجارالبلاب،هممجمعة سرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد