Ele tem razão, querido. Tu é que nos perguntaste se és irritante. | Open Subtitles | إنه محق عزيزي أنت الذي سألتنا إن كنتَ مزعجاً أم لا |
É realmente irritante quando os pais põem os bebés ao telefone. | Open Subtitles | ويكون الأمر مزعجاً عندما يعطي الأهل الهاتف لأطفالهم. |
Então, podes deixar de estar estranha e voltar a ser irritante? | Open Subtitles | إذاً، هلا تتوقفين عن التصرّف بغرابة وتعودين لطبيعتكِ المزعجة فحسب؟ |
Ficamos com uma gravação repetitiva, irritante, que dispara uma e outra vez e nos enlouquece. Estão a perceber o problema? O que, em tempos, nos punha a salvo, agora, leva-nos à loucura. | TED | لذلك كنت قد حصلت على هذا الشريط الذي يذهب الحلقة المزعجة مرارا وتكرارا هذا يدفعك للجنون، لذلك ترى ما هي المشكلة؟ ما كان يجعلك آمنا الآن يدفعك أنت للجنون. |
Só sabe falar de filmes clássicos, e é muito irritante. | Open Subtitles | كُلّ مايفعله هو الحديث عن الأفلامِ الكلاسيكيةِ، يا له من مُزعج |
O barulho é irritante, mas não me incomoda. | Open Subtitles | حسناً, أجد أن الاصوات مزعجه ولكنه لاتجعلني أشعر بعدم الارتياح |
Compreendo que isto possa ser irritante, mas o que estão a fazer quanto àquele barulho? | Open Subtitles | أنا ادرك ان هاتفي قد يكون مزعجاً للبعض ولكن ما الذي ستفعلونه حيال تلك الضوضاء؟ |
Por outro lado, isto é um pouco irritante. | Open Subtitles | واو .. من الجهة المقابلة يبدو مزعجاً نوعاً ما |
Vê como pode ser irritante aquilo do vendedor de carros usados, que interrompe e é sabichão? | Open Subtitles | أترى كم يمكن أن يكون مزعجاً عندما يقاطعك بائع سيارات مستعملة؟ |
Mesmo tendo uma mulher como líder elas arranjam sempre qualquer coisa melhor para fazer do que resolver o problema irritante da desigualdade. | TED | حتى مع وجود زعيمة أنثى، إنهن يجدن دومًا شيئًا افضل للقيام به أكثر من فهم القضية المزعجة لعدم المساواة. |
Agora vê, a Sophie virou isso para a parede, ela teve uma espécie de predisposição irritante para a negação - | Open Subtitles | الآن، أترين، صوفي قامت بتوجيهها نحو الحائط . لديها هذه النزعة المزعجة للرفض. |
Tenho este desejo incontrolável de te bater sua loira irritante! | Open Subtitles | أنا لديّ رغبة شديدة في أن أضربكِ بعنف أيتها الشقراء المزعجة.. |
Reclamei porque é uma inconveniência irritante, não porque estou infeliz com a minha aparência. | Open Subtitles | أشكو لأنّه مُزعج مُهيّج، ليس لأنّي غير سعيدة بمظهري. |
Mas, a longo prazo, é o género de hábito idiota e irritante que pode causara separacao. | Open Subtitles | الآن, على المدى البعيد هذا نوع من الغباء و عادة مزعجه و قد يسبب هذا الإنفصال بينكما |
Sou claramente uma pessoa irritante que tem problemas com ambos os sexos. | Open Subtitles | يبدو علي بكل وضوح إنني شخصٌ مزعجٌ وعندي مشاكل مع الجنسين |
Eu me refiro claro a estátua extremamente irritante viva. | Open Subtitles | وآشير هنا بالطبع إلى تمثال الحي المزعج جداً |
Apenas um rapaz de dez anos conseguiria ser assim tão irritante! | Open Subtitles | فقط طفل ذو عشر سنوات يمكن أن يكون بهذا الإزعاج |
Nenhum de vocês acha essa canção um pouco irritante? | Open Subtitles | ألا يجد أحدكم هذه الأغنية مُزعجة بعض الشيء؟ |
Não há nada mais irritante que uma miúda vestida de skater. | Open Subtitles | لا يوجد شي أكثر إزعاجا مِن فتاة في ثوب التزحّلق |
E não quero saber o que aquele papagaio irritante disse, eu arrasei. | Open Subtitles | ولا يُهمني ما يقوله ذلك الببغاء البغيض بالخلف غنيتُ بشكلٍ رائع |
É só depois de não termos electricidade que ouvimos como o frigorífico é tão irritante. | TED | فالأمر يشبه أن ينقطع التيار الكهربائي لتعلم كم كان مزعجًا صوت الثلاجة لديك. |
É tão irritante! Porque não foi tão ambicioso comigo? | Open Subtitles | أمر مستفز لماذا لم يكن بهذا الطموح معي؟ |
É como olhar para um pequeno espelho irritante, não é? | Open Subtitles | يبدو الأمر كالنظر إلى مرآة بغيضة صغيرة أليس كذلك ؟ |
Para mim, o mais irritante, nas duas vezes em que trabalhei num escritório, é que, de manhã, diz-se "olá"a todos, e, depois, ao longo do dia, temos de cumprimentá-los | Open Subtitles | ...بالنسبه لي، الشيء الاكثر ازعاج ..عده مرات، انني اعمل في المكتب.. هو عندما تذهب صباحاً وتقول للجميع.. |
És a criatura mais irritante, desagradável e egocêntrica que conheci. | Open Subtitles | انت اكثر من قابلت من المخلوقات اناني واكثر ازعاجا |