- Eu sei. - Quer saber qual é o melhor isco? | Open Subtitles | أعلم هذا، أتود معرفة ما هو الطعم الأمثل بالنسبة له؟ |
Quando os pescadores se afastam, os corvos poisam, puxam as linhas e comem o peixe ou o isco. | TED | تحوم الغربان، وتهبط الى أسفل، وتأكل الأسماك أو الطعم. |
Morderam o isco, Sr. Almirante. | Open Subtitles | لقد ابتلعوا الطعم , ادميرال روتشيفورت قد قام للتو بفك شفره اتصال |
Claro que não havia ficheiro. Era simplesmente um isco. | Open Subtitles | طبعًا، لا وجود لملفّ، لقد كان بمثابة طعم. |
Como Izaak Walton prescreveu. O isco está naquela loja. | Open Subtitles | كما وصفها إيزاك والتون الطُعم في هذا المبنى |
Ele disse que és suficientemente magro para ser usado como isco. | Open Subtitles | لقد قال أنك نحيف للغاية لدرجة أنك تصلح كطعم للأسماك |
Oh sim, muitos peixes! Nós é que não temos isco. | Open Subtitles | بلى، سمك كثير، غير أنه ليس لدينا أي طُعم |
É melhor eu largar rapidamente o isco no Vale, ou é o nosso fim. | Open Subtitles | علينا إلقاء الطعم في الوادي بأسرع ما يمكن وإلا لقينا حتفنا |
Havia outros batalhões no vale, mas sabíamos que íamos ser o isco para eles sairem da toca. | Open Subtitles | كان هناك العديد من المتمردين فى الوادى كنا نعلم أننا سنكون الطعم لإخراجهم |
Precioso Diamante Zimbazwi Vem Amanhã Quanto melhor é o isco, melhor é a armadilha. | Open Subtitles | الفخ سيكون جيداً بجودة الطعم الذي تستخدمه |
Quem pôs a armadilha queria ter a certeza que o Drake tinha mordido o isco. | Open Subtitles | أي كان من قام بهذا الفخ أراد ان يتأكد من أن دراك أكل الطعم |
Não sei se morderam o isco. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانوا سيبتلعون الطعم.. أو أنّ.. |
Mr. Ringwald lançou o isco. Mr. | Open Subtitles | كما تعلمون فإن السيد رينغوالد قد ابتلع الطعم |
Colocámos ao serviço a melhor agente á paisana, mas foi ferida, portanto sou o isco. | Open Subtitles | وَضعنَا ضابطَنا النسائيَ الأفضلَ متخفية وقد تَأذّتْ، لذا انا الطعم |
Muito bem, Hector. O isco era bom, mas ele não mordeu. Acabou-se. | Open Subtitles | حسنا، هيكتور خطة جيدة، طعم سيء , اللعبة انتهت |
- Parece uma tarefa para o Ice T. - Chamo-me Ice, ó isco de tubarão. | Open Subtitles | وكأنه عمل لأيس تي الموجود هنا الاسم هو أيس يا طعم القرش |
E não dizes ao olhar para ele, mas o George sabe preparar um isco. | Open Subtitles | لن تعرفي ذلك بمجرد النظر إليه ولكنه يستطيع وضع الطُعم في الخطّاف |
Estou do outro lado do parque, no "The Carlyle", e, se não te importas, gostaria de usar-te como isco. | Open Subtitles | أنا باق في جميع أنحاء الحديقة، في لCarlyIe، وإذا كنت لا تمانع، أود أن استخدام لكم كطعم. |
Eu sei que não temos nenhum isco, se conseguíssemos prender o cabrão nesta linha com a âncora e mantê-lo quieto por um bocado... | Open Subtitles | أعلم أنه ليس لدينا طُعم إن كان بإمكاننا تعليق هذا الوغد بالمرساه وأن نُبقيه لفترةٍ قليله |
Isso sugeria que o cérebro tinha sido o isco para o abutre e ilustrava como o estudo do comportamento do abutre pode ajudar a juntar os indícios. | TED | هذا يشير إلى أن المادة الدماغية كانت طعماً للنسور ويوضح كيف يمكن لدراسة سلوكيات النسور أن تساهم في جمع بعض الأدلة. |
Era um isco, parte de uma caça interna a um agente infiltrado. | Open Subtitles | لقد كان طعما .. جزء من خطة لكشف الخائنين |
Peguei a fita do carro isco assim que me pediu. | Open Subtitles | لقد أحضرت الشريط من سيارة الفخ بأسرع ما أمكنني |
Se tens de saber, precisávamos da Rebekah como isco para atrair o Klaus e o Elijah. | Open Subtitles | فقد احتجنا (ريبيكا) طعمًا لإغواء (كلاوس) و(إيلايجا). |
Era um isco, Senhor, o ponto fraco na muralha. | Open Subtitles | ..لقد كان طُعماً يا مولاي الضعف في الجدار |
Bem, claro. E o isco é uma descodificadora. | Open Subtitles | من الواضح أنه فخ والطعم هو ماكينة تشفير. |
Elena disse que ele estava a usar um isco. | Open Subtitles | ايلينا قالت انه كان يستخدم شرك |
Acredita, já tive este trabalho. A loja de isco é um avanço. | Open Subtitles | صدقيني لقد عملت هنا ان الطعوم هي خطوة |
Parece-me um bocado de bife, pode ser o isco. | Open Subtitles | يشبه قطع شريحة لحم يمكن أن تكون طُعمًا |
Depois de teres o teu isco, tens que o colocar no anzol aqui. | Open Subtitles | ،حالما تجهز طعمك .عليك وحسب وضعه على الخطاف هنا |