Howard, sinto ter que dizer isso agora, mas tem outra coisa. | Open Subtitles | هاوارد آسف أن أقول هذا الآن ولكن هناك شيئاً آخر |
Nunca faria isso agora. Não no meu hotel, nem a ti. | Open Subtitles | ،لن أفعل هذا الآن مطلقاً ليس في فندقي، ليس بكِ |
Se não fizermos isso agora, vão mandá-la embora para outra merda de casa de adopção longe de tudo. | Open Subtitles | إذا لم نفعل هذا الآن ، سيرسلونها بعيداً لبيت حاضن حقير آخر بعيداً عن كل شئ |
- Não te preocupes com isso agora. | Open Subtitles | لا تلقي بال بهذا الآن. أفعلي ما سأطلبه منكي الآن. |
De me passar alguma pela cabeça. E só me dizes isso agora? | Open Subtitles | في حالة حصولي على أي أفكار مضحكة أخبرني فقط بذلك الآن ؟ |
O Russo tenta usar os estilhaços para determinar isso agora.. | Open Subtitles | روسو يحاول ان يستخدم شظايا القذيفة ليحدد هذا الان |
Dizes isso agora, porque achas que sou forte e independente. | Open Subtitles | صحيح. تقول هذا الآن لأنك تعتقد بأنني قوية ومستقلة. |
Eu não sei porquê. Pára, por favor, pára com isso agora! | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا توقف، من فضلك، وقف هذا الآن |
Será demasiado tarde. Precisamos de fazer isso agora. | TED | سيكون هذا متأخر جداً. يجب أن نفعل هذا الآن. |
Não podemos fazer isso agora, por muito que queiramos. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل هذا الآن بقدر ما نرغب |
Não quero falar sobre isso agora, mas tu precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | أنظر , لن أتناقش معك بخصوص هذا الآن .. ولكنك بحاجة لمساعدتى |
Então porquê que me estás a dizer isso agora? | Open Subtitles | لماذا تقول لى هذا الآن ؟ هل تحدثت الى كريستوفر ؟ |
Muito bem. Estávamos sozinhos, mas isso agora vai mudar. | Open Subtitles | فعلناها بإتقان، أننا كنا وحدنا و لكن من الممكن أن يتغير هذا الآن |
- Não preciso de saber isso agora. - Cosem-te a boca. | Open Subtitles | لست بحاجة لمعرفة هذا الآن يخيّطون فمّك ويغلقونه |
Mãe, olha, eu não quero falar sobre isso agora. | Open Subtitles | أمّي انظري أنا لا الحديث عن هذا الآن |
E só me dizes isso agora? Tenho que ligar para o Centro de Controlo de Doenças. | Open Subtitles | هل تخبرني بهذا الآن علي الإتصال بمركز مكافحة الأمراض |
Quero conduzir-nos por isto tudo, mas não consigo fazer isso, agora. | Open Subtitles | اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن |
Acho que nem mesmo o Dragão Dourado da União poderia impedir isso agora. | Open Subtitles | أشك أن التنين الذهبى للأتحاد بنفسه . يمكنه ان يوقف هذا الان |
Explica-me tudo isso agora mesmo! Ou tu queres uma gaiola menor? | Open Subtitles | اشرح لي كل هذا الأن وإلا سأضعك في قفص أصغر؟ |
Olá, Wilbur. Sim, sou o seu cão e estou a falar, mas não se preocupe com isso agora. | Open Subtitles | مرحبا نعم انا استطيع الكلام ولكن لا يهم ذلك الان |
Esquece isso agora. Tenta mas é comer um pouco disto. | Open Subtitles | انسي الأمر الآن حاولي أن تأكل بعض من هذا |
Não quero fazer isso agora. Talvez mais tarde. | Open Subtitles | لا اريد ان اقوم بهذا الان ربما لاحقا |
Acho que percebi isso agora. Outra vez tragédia. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنني اكتشفت هذا للتو ـ هذا يصبح مأساوياً ثانية |
Tu tens que lidar com isso agora, ...antes que seja tarde demais para nós. | Open Subtitles | يجب أن تجدي حلاً لذلك الآن قبل فوات الأوان بالنسبة لنا |
E mesmo que não queiras admitir isso agora, tu também gostas. | Open Subtitles | وحتى إذا لم ترغب بالاعتراف بذلك الان أنت كذلك تحبها |
Não finjas que percebeste isso agora. | Open Subtitles | لا تتصرفي وكأنك اكتشفتِ ذلك للتو |
Chama-lhe o que quiseres, mas precisamos de acabar com isso agora. | Open Subtitles | أطلق عليها كما تريد لكن علينا إنهاء هذا حالاً |
Eu nao quero responder a isso agora. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن الإجابة على هذا الحق الآن. |
Não falaremos sobre isso agora. Discutiremos sobre isso em breve. | Open Subtitles | لكن لن نتطرق لهذا الآن بل ربما في وقت لاحق قريب |