ويكيبيديا

    "isso até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا حتى
        
    • ذلك حتى
        
    • تجعل الأمر
        
    • لذا حتى
        
    As pessoas estão sempre a dizer isso até acabarem como nós! Open Subtitles الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا
    Eu não posso ir. Se eu for, terei que viver com isso até ficar louco. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الذِهاب لأني لو عملت هعِيشْ مع هذا حتى اصبح مجنوناً.
    Hey, Bo... baixa isso até que o agente Paski se vá embora. Open Subtitles هيه بو اطفىء هذا حتى تغادر الضّابط .. باسكي
    Isso foi ontem à noite mas não viu isso até esta manhã? Open Subtitles هذا كان الليلة الماضية، ولكنك لم ترى ذلك حتى هذا الصباح؟
    Continue a enviar isso até que eles respondam. Open Subtitles إستمر بإرسال ذلك حتى يعلموا. إستعمل الأتصال الآمن.
    O Ed fazia isso até comprar um aparelho. Open Subtitles إد عَمِلَ ذلك حتى حَصلَ على مشبكِ الفكِّ.
    isso até parece um culto. E pelo que me contaste sobre o Chaz, até parece que era maluco! Open Subtitles تجعل الأمر أشبه بطائفة وتجعل ـ تشاز ـ يبدو غبياً
    O Coronel sentiu-se muito mal por isso até ao último dia da sua vida. Open Subtitles لقد شعر العقيد بالذنب من اجل هذا حتى وهو على فراش موته
    Fiquei com sede. Vi uma barata. As baratas seguirão isso até lá fora. Open Subtitles لقد عطشت لقد رأيت صرصور الصراصير سوف تتبع هذا حتى الباب
    Não falemos mais sobre isso até voltarmos ao trabalho. Open Subtitles لذلك دعينا لانتحدث عن هذا حتى نكون في العمل مرة أخرى
    E nem sequer pensaram em comunicar isso até agora. Open Subtitles و لم تفكروا بإخبارنا أي شيء من هذا حتى الآن.
    Estava zangado contigo e lamento que não tenhamos oportunidade de falar sobre isso até agora. Open Subtitles أنا كنت غاضب منك، أجل وأنا آسف حيث أنه لم تتاح لنا الفرصة للحديث عن هذا حتى الآن
    Guarda isso até a iluminarem, à noite. Open Subtitles لقد وفرتي هذا حتى قاموا بإضاءته في المساء
    Pode continuar a fazer isso até partires as mãos mas vais continuar a receber a mesma resposta. Open Subtitles يمكنك فعل هذا حتى تنكسر يداك وستحصل على نفس الإجابة
    Percebo isso, até mesmo eu quero dormir com você. Open Subtitles أوه، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى ذلك. حتى أُريدُ النَوْم مَعك.
    Faz isso até reparares que ela está molhada. Open Subtitles . أنت سوف تفعل ذلك حتى تسمع بأنها أصبحت مخموره
    Não posso fazer isso até me reunir com a representante da organização, e daí ter marcado uma reunião, como conselheiro financeiro da June. Open Subtitles ولا استطيع فعل ذلك حتى اقابل مندوبة الجمعية ولهذا رتبت مقابله وجها لوجه كمسشار جون المالي
    Explica para mim como tive acesso a uma ilha privada e ninguém mencionou isso, até agora. Open Subtitles نعم, إشرحي لي كيف يكون لدي إمكانية الوصول إلى جزيرة خاصة ولم يذكر لي أحد ذلك حتى الآن.
    Atacamos o nosso ecossistema do qual dependemos para viver com toda a ferramenta à nossa disposição, e continuaremos a fazer isso até tudo acabar. Open Subtitles لقد هاجمنا نظامنا الإيكولوجي الذي نعيش عليه بكل أداة في حوزتنا، وسنستمر في فعل ذلك حتى ينهار كليًا.
    Quanto a isso, até termos confirmação posterior, não ia muito nessa teoria. Open Subtitles بخصوص ذلك , حتى نحصل على تأكيدات اضافية انا نوعاص ما لن اذهب بعيداً مع تلك النظرية
    isso até parece um culto. Open Subtitles أنت تجعل الأمر وكأنهُ عبادة
    Por isso, até o S. Valentim acabar, não temos nada para conversar. Open Subtitles لذا حتى نهاية يوم عيد الحب, ليس هناك ما نتحدث عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد