As pessoas estão sempre a dizer isso até acabarem como nós! | Open Subtitles | الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا |
Eu não posso ir. Se eu for, terei que viver com isso até ficar louco. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الذِهاب لأني لو عملت هعِيشْ مع هذا حتى اصبح مجنوناً. |
Hey, Bo... baixa isso até que o agente Paski se vá embora. | Open Subtitles | هيه بو اطفىء هذا حتى تغادر الضّابط .. باسكي |
Isso foi ontem à noite mas não viu isso até esta manhã? | Open Subtitles | هذا كان الليلة الماضية، ولكنك لم ترى ذلك حتى هذا الصباح؟ |
Continue a enviar isso até que eles respondam. | Open Subtitles | إستمر بإرسال ذلك حتى يعلموا. إستعمل الأتصال الآمن. |
O Ed fazia isso até comprar um aparelho. | Open Subtitles | إد عَمِلَ ذلك حتى حَصلَ على مشبكِ الفكِّ. |
isso até parece um culto. E pelo que me contaste sobre o Chaz, até parece que era maluco! | Open Subtitles | تجعل الأمر أشبه بطائفة وتجعل ـ تشاز ـ يبدو غبياً |
O Coronel sentiu-se muito mal por isso até ao último dia da sua vida. | Open Subtitles | لقد شعر العقيد بالذنب من اجل هذا حتى وهو على فراش موته |
Fiquei com sede. Vi uma barata. As baratas seguirão isso até lá fora. | Open Subtitles | لقد عطشت لقد رأيت صرصور الصراصير سوف تتبع هذا حتى الباب |
Não falemos mais sobre isso até voltarmos ao trabalho. | Open Subtitles | لذلك دعينا لانتحدث عن هذا حتى نكون في العمل مرة أخرى |
E nem sequer pensaram em comunicar isso até agora. | Open Subtitles | و لم تفكروا بإخبارنا أي شيء من هذا حتى الآن. |
Estava zangado contigo e lamento que não tenhamos oportunidade de falar sobre isso até agora. | Open Subtitles | أنا كنت غاضب منك، أجل وأنا آسف حيث أنه لم تتاح لنا الفرصة للحديث عن هذا حتى الآن |
Guarda isso até a iluminarem, à noite. | Open Subtitles | لقد وفرتي هذا حتى قاموا بإضاءته في المساء |
Pode continuar a fazer isso até partires as mãos mas vais continuar a receber a mesma resposta. | Open Subtitles | يمكنك فعل هذا حتى تنكسر يداك وستحصل على نفس الإجابة |
Percebo isso, até mesmo eu quero dormir com você. | Open Subtitles | أوه، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى ذلك. حتى أُريدُ النَوْم مَعك. |
Faz isso até reparares que ela está molhada. | Open Subtitles | . أنت سوف تفعل ذلك حتى تسمع بأنها أصبحت مخموره |
Não posso fazer isso até me reunir com a representante da organização, e daí ter marcado uma reunião, como conselheiro financeiro da June. | Open Subtitles | ولا استطيع فعل ذلك حتى اقابل مندوبة الجمعية ولهذا رتبت مقابله وجها لوجه كمسشار جون المالي |
Explica para mim como tive acesso a uma ilha privada e ninguém mencionou isso, até agora. | Open Subtitles | نعم, إشرحي لي كيف يكون لدي إمكانية الوصول إلى جزيرة خاصة ولم يذكر لي أحد ذلك حتى الآن. |
Atacamos o nosso ecossistema do qual dependemos para viver com toda a ferramenta à nossa disposição, e continuaremos a fazer isso até tudo acabar. | Open Subtitles | لقد هاجمنا نظامنا الإيكولوجي الذي نعيش عليه بكل أداة في حوزتنا، وسنستمر في فعل ذلك حتى ينهار كليًا. |
Quanto a isso, até termos confirmação posterior, não ia muito nessa teoria. | Open Subtitles | بخصوص ذلك , حتى نحصل على تأكيدات اضافية انا نوعاص ما لن اذهب بعيداً مع تلك النظرية |
isso até parece um culto. | Open Subtitles | أنت تجعل الأمر وكأنهُ عبادة |
Por isso, até o S. Valentim acabar, não temos nada para conversar. | Open Subtitles | لذا حتى نهاية يوم عيد الحب, ليس هناك ما نتحدث عنه. |