Como sabes, a minha candidatura preza os valores familiares, por isso decidi fazê-lo aqui, onde os aprendi. | Open Subtitles | كما تعلم انا مترشحه بشعار قيم العائله لذا قررت فعل ذلك بالمكان اللذي تعلمت منه |
Por isso decidi não ser o único desmancha-prazeres acerca disso. | Open Subtitles | لذا قررت بأنني لن اكون الممتنع الوحيد الملتزم بالقواعد |
Criei-a porque muitas pessoas na escola desgostavam um pouco do Justin Bieber, por isso, decidi fazer a app. | TED | وقد قمت بابتكاره لوجود الكثير من الأشخاص في المدرسة لا يحبون جستين بيبر قليلا، لذا قررت إنشاء التطبيق |
Por isso decidi que não queria fazer parte desse mundo. | TED | فقررت أنني لم أكن أريد أن أكون جزءا من ذلك العالم. |
Esperei uma semana e não recebi resposta, por isso decidi vir aqui. | Open Subtitles | وانتظرت أسبوعين ولم اتلقّ ردا, فقررت المجئ الى هنا بنفسى |
Como eu era novo na cidade, não tinha acesso a um palco, por isso, decidi criar o meu em espaços públicos. | TED | لم أستطع النفاذ لخشبات المسارح لأنني كنت حديث العهد بالمدينة، لذلك قررت إنشاء خشبة مسرحي الخاصة في الأماكن العامة. |
Por isso, decidi seguir todas as regras da Bíblia. | TED | لذا قررت ان امضي خلف قواعد الانجيل وان اتبعها جميعها |
Por isso, decidi fazer uma sequência de retratos muito simples, como os da prisão, se quiserem. | TED | لذا قررت أنا أقوم بسلسلة من الصور البسيطة كصور التوقيف البوليسي إن شئتم. |
Por isso, decidi não voltar a despedi-la, até ter a certeza de que ela não constitui perigo para ninguém. | Open Subtitles | لذا قررت عدم فصلها مرة اخرى حتى اتأكد من انها ليست خطرا على نفسها او الآخرين |
Por isso decidi mostrar-te a minha captura daquele desmiolado Hagrid, para ganhar a tua confiança. | Open Subtitles | لذا قررت أن أريك إلقائي القبض على هاجريد الغبي الأحمق ـ لكي أكتسب ثقتك ـ هاجريد صديقي |
Por isso, decidi deixar um diário conservando nas suas páginas a minha pessoa aos dezasseis anos para que, um dia, pudesse impelir outro a acabar a nobre tarefa de Salazar Slytherin. | Open Subtitles | لذا قررت ترك مذكرات حفظت في أوراقها الـ 16 عاما من حياتي لأتمكن ذات يوم من إرشاد شخص آخر |
Por isso decidi renunciar ao posto de treinador principal de futebol. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتخلى عن تدريب فريق كرة القدم |
Os meus amigos gays pareciam mesmo felizes, por isso decidi seguir o conselho deles. | Open Subtitles | بدا صديقاي الشاذان سعيدين طبعاً لذا قررت العمل بنصيحتهما |
Já não podia voltar ao liceu, por isso decidi fazer os testes do Ensino Recorrente. | Open Subtitles | علمت بأن الوقت متأخر جدا علي لأخذ دبلوم مدرسة عليا حقيقية , لذا قررت أن أخذ الإحتمال الثاني الأفضل لي , جي. إي. |
Não faço ideia, mas tem tequilha e um nome fixe, por isso decidi experimentar. | Open Subtitles | ليس لدي ادنى فكرة لكن هناك تكيلا واسم جيد لذا قررت ان اجرب |
Estava a começar de chover, por isso decidi sair e ir embora. | Open Subtitles | وقد بدأت الامطار تهطل فقررت انهاء خسائري و أرحل |
Por isso, decidi ir sem ela e fomos para casa da Tammy. | Open Subtitles | ..فقررت أن أذهب بدونها وذهبنا إلى بيت تامي |
Era o Outono de 2009, e eu já era professor. Por isso, decidi mudar um pouco o meu visual. E as pessoas reparavam. | Open Subtitles | كانت نهاية سنة 2009 ، وكنت بروفيسر الآن فقررت أن أغير من مظهري بعض الشيئ ، والناس سوف يلاحظون |
Não queria que ele ficasse aborrecido comigo, por isso decidi calar-me e limitei-me a desenhar o que estava no layout. | Open Subtitles | لم أرغب بأن أجعله يغضب مني فقررت أن أغلق فمي و استمر بالرسم |
Por isso, decidi usá-lo como prazo para tentar ler um romance, uma seleção de contos ou uma autobiografia de todos os países do mundo. | TED | لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم. |
Por isso decidi adiar o exame para ter mais tempo para estudar. | Open Subtitles | لذلك قررت أن أؤجل الاختبار امنح لنفسى القليل من الوقت للدراسة |