Mas isso não muda o facto de ter de me aproximar do meu pai. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أننى أرغب فى التقرب لوالدى |
isso não muda o facto de que és especial... e essas visões extra-sensoriais à Anthony Michael Hall são um factor. | Open Subtitles | . . لكن هذا لا يغير حقيقة أنك مميز و أن الرؤى مازالت تتحقق |
Mas isso não muda o facto de não teres acreditado em mim. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل |
isso não muda o facto de não estarmos em casa. - Não? | Open Subtitles | إن هذا لا يغير الحقيقة و هي أننا لسنا في عالمنا |
Mas isso não muda o facto que é preciso um semáforo na intersecção. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع |
isso não muda o facto de teres chumbado da primeira vez. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّك رسبتَ في المرّة الأولى |
isso não muda o facto de teres tomado uma má decisão porque queres dar uma. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس |
Está bem, óptimo! Mas isso não muda o facto... | Open Subtitles | حسناً، حسناً ولكن هذا لا يغير من حقيقة.. |
Mas isso não muda o facto de que temos de encontrar alguém no Governo em quem possamos confiar. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به |
Sinto o mesmo, mas isso não muda o facto de que ele ainda é o Cyrus. | Open Subtitles | وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس. |
isso não muda o facto que a tua maneira, ainda és dependente dele, Sherlock. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنكَ بطريقة ما مازلت معتمداً عليه |
Mas isso não muda o facto de que conquistei esse trabalho, e trabalhei muito por ele. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة أنني أستحق هذه الوظيفة وقد عملت بجد لأصل إليها |
Eu acho que passaste por algo terrível, algo que não faz mesmo qualquer sentido, mas isso não muda o facto de o Elias ter matado todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | أعتقد أنك تمرين بشيء قاسي شيء غير منطقي على الإطلاق ولكن هذا لا يغير حقيقة |
Mas isso não muda o facto de terem agido de forma completamente ilegal, o que tem um preço a ser pago. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة أن أفعالكم كانت غير قانونية إطلاقاً، ولذلك عواقب. |
Mas isso não muda o facto... de que alguém ainda não se explicou bem. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير الحقيقة... ان بعض الاشخاص لا يزالون مفقودين... ؟ |
Mas isso não muda o facto de que tu... | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير الحقيقة بأنّك... |
Eu amo-te. Mas isso não muda o facto de que ainda és uma estagiária. | Open Subtitles | أحبّكِ، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة كونكِ لا زلتِ مُتدرّبة |
Mas isso não muda o facto de você ter morto o seu marido. Estou mais certo disso agora, do que nunca. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنّكِ قتلتِ زوجكِ أنا متأكّد من ذلك أكثر من السابق |
isso não muda o facto de te teres sentido indesejada durante 28 anos. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة إحساسك بأنّكِ غير مرغوبة لـ 28 عاماً |
Eu sei, e eu sei que perdi a votação, mas isso não muda o facto de sermos inferiores em número. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها. |
isso não muda o facto de que aconteceu. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة حدوث الأمر |