ويكيبيديا

    "isso não será" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا لن يكون
        
    • ذلك لن يكون
        
    • لن يكون ذلك
        
    • لن يكون هذا
        
    • هذه لن تكون
        
    • ذلك لَنْ يَكُونَ
        
    • لن تكون هذه
        
    • هذا لن يعود
        
    O prato estará quente, mas Isso não será problema para vocês. Open Subtitles لذا الاطباق ستكون ساخنه لكن هذا لن يكون مشكله لكم
    Não, Isso não será necessário. Embora tenha a certeza que seria mágico. Open Subtitles هذا لن يكون ضرورياً، بالرغم من تيقني أن العرض سيكون سحرياً.
    Não gosto que a minha filha precise de companhia para dormir. Isso não será bom quando for para a faculdade. Open Subtitles لا أحبّ أن تحتاج إبنتي إلى أحد لينام معها كلّ ليلة، هذا لن يكون جيّد حينما تذهب للجامعة.
    Bom, o Tyler é um iniciador de fogos, portanto, Isso não será um problema. Open Subtitles حسنا، هو شرارة تؤجج نار تايلر، حتى ذلك لن يكون مشكلة.
    Eu irei assassiná-lo, mas num local onde Isso não será uma opção. Open Subtitles ..أنا سأقوم بالقتل لكن في مكان , حيث ذلك لن يكون خيارا مطروحا
    Isso não será necessário. O consulado fornece a nossa segurança. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً , القنصلية توفر لنا الحماية
    - Eu gostaria de examinar o camião. - Isso não será necessário. Open Subtitles أنا أريد أن أختبر الشاحنة لن يكون هذا ضروريا
    Não, Isso não será necessário. Open Subtitles لا سيدي، هذا لن يكون ضرورياً سوف أتولى هذا الامر.
    Isso não será muito difícil, uma vez que estamos zangados neste momento e não estamos propriamente dispostos a conversar. Open Subtitles هذا لن يكون صعب جدا ، اعتباريا نحن في عراك بالوقت الراهن وليس علىنا التحدث
    Sim, repara, eu percebo melhor do que pensas, mas Isso não será suficiente para Ele. Open Subtitles ،أجل، أترى، أنا أعي الأمر أكثر مِنكَ لكن هذا لن يكون كافيًا له
    Nós dois sabemos que Isso não será suficiente para a Abby. Open Subtitles حسناً كلنا نعرف ان هذا لن يكون كافياً لآبــي
    Isso não será necessário, Sr. Tusk, se vier connosco. Open Subtitles هذا لن يكون من الضروري سيد توسك إذا كنت سوف تأتي معنا
    E Isso não será tarefa fácil. Pois duvido que consigam manobrar quatro cavalos. Open Subtitles و هذا لن يكون بهذه السهولة لأني أشك أنك تستطيع قيادة الخيول الأربعة
    Isso não será necessário. Open Subtitles أؤكد لكِ أن ذلك لن يكون ضروريًّا.
    Desculpe, mas Isso não será possível. Open Subtitles أنا آسف، لكن ذلك لن يكون متوفرا
    Isso não será necessário a esta altura. Open Subtitles ذلك لن يكون ضروري في هذا الوقت.
    Mas há uma coisa um pouco mais controversa: Isso não será suficiente. TED ولكن إليكم شيء خلافي نوعا ما: لن يكون ذلك كافيًا.
    Isso não será problema, mas estou preocupado porque temos que apressar a criação das roupas, Open Subtitles لذا لن يكون ذلك مشكلة سيكون علينا ان نسرع في حياكة التصاميم
    Isso não será necessário. Não vou aí para isso. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً لا، لن آتي من أجل هذا
    - Isso não será suficiente. - Querem que o entregue. Open Subtitles ـ لن يكون هذا كافياً ـ إنهم يُريدون مني تسليمك لهم
    Isso não será problema. Apenas assegure-se de que o dinheiro esteja no local. Open Subtitles هذه لن تكون مشكلة ، فقط تأكد أن مالنا في مكانه
    Eu vou embora amanhã, portanto Isso não será necessário. Open Subtitles أنا سَأرحل غداً، لذا ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Desde que tenhamos a sua cooperação contínua, Isso não será problema. Open Subtitles طالما لدينا تعاونك الكامل لن تكون هذه مشكلة
    E se pudermos fazer isso, não será apenas por nós próprias. TED فان هذا لن يعود بالنفع فحسب علينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد