mas sei que fizemos tudo, porque é isso que os humanos fazem. | Open Subtitles | ولكني أعلم أننا فعلنا ما بوسعنا لان هذا ما يفعله البشر |
Ele lutam por poder. É isso que os homens fazem. | Open Subtitles | انهم يقاتلون من أجل السلطة هذا ما يفعله الرجال |
É isso que os solteiros fazem. Vêem como se adaptam aos outros. | Open Subtitles | هذا ما يفعله العازبون يبحثون عن من يناسبهم |
É isso que os Druidas me chamam. | Open Subtitles | هذا مايطلقه علي الكهنة القدماء |
É isso que os miúdos lhe chamam hoje em dia? | Open Subtitles | هل هذا مايطلقه الأولاد عليه هذه الأيام؟ |
E para isso que os rapazes servem. Não queremos deixar pistas. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الاولاد لإخفاء وجوهنا المشهورة |
Não é isso que os colunistas de conselhos fazem? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعله ناصحوا الأعمدة عادة ؟ |
É isso que os amigos fazem. Compartilham. | Open Subtitles | و هذا ما يفعله الأصدقاء فهم يتشاركون فيما لديهم |
É isso que os adultos fazem. Esperam. Eu espero. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله البالغين ينتظرون، لهذا أنا منتظر، أسلوب البالغين |
É isso que os heróis fazem. | Open Subtitles | رأيت فرصتي وانتهزتها، هذا ما يفعله الأبطال |
E não venhas dizer que é isso que os vampiros fazem. | Open Subtitles | ولا تقل لي بأن هذا ما يفعله مصاصو الدماء |
Comprei-o na mesma, porque é isso que os amigos fazem. | Open Subtitles | ،لقد ابتعته لكِ، على أية حال لأن هذا ما يفعله الأصدقاء |
Queríamos fazer-te sentir bem. É isso que os amigos fazem. | Open Subtitles | ـ أردنا ان نجعلك سعيداً ، هذا ما يفعله الأصدقاء. |
Porque é isso que os adultos fazem, linda. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله البالغين حينما لا نحبّ أحداً، |
- Eu compro-lhe outra nova. Porque é isso que os filhos fazem pelas suas mães. | Open Subtitles | سأشتري لها واحداً جديد لان هذا ما يفعله الابناء لامهاتهم |
Escreveste essas merdas no teu quarto escuro, porque é isso que os raivosos fazem nos feriados. | Open Subtitles | لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة لأن هذا ما يفعله الجبناء هذه الأيام |