ويكيبيديا

    "isso tem a ver com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علاقة هذا
        
    • علاقة ذلك
        
    • دخل هذا بأي
        
    • علاقة كل هذا ب
        
    • علاقة هذه
        
    • علاقة أيّ من
        
    E a voz disse: "Eu não sou Deus. O que é que isso tem a ver com Deus?" Open Subtitles فقال لي الصوت، أنا لست الرب، ما علاقة هذا بذلك الشيء؟
    Não estás respondendo à minha pergunta. O que é que isso tem a ver com o fogo? Open Subtitles أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟
    Não estou a entender. O que é que isso tem a ver com o nosso empréstimo ? Open Subtitles لقد فقدتنى , ما علاقة هذا بأصحاب الديون؟
    Senhor, desculpe, mas não sei o que é que isso tem a ver com fósforos secos. Open Subtitles سيدي انا اسف ولكني لا اري علاقة ذلك بالثقاب الجاف
    O que é que isso tem a ver com o caso? Open Subtitles و ما علاقة ذلك بالقضية؟ أظن ان صديقي قد يتمكن من مساعدتي
    É preconceituoso e insensível... e o que isso tem a ver com a investigação? Open Subtitles إنه منحاز للرجال و عديم الحس و ما علاقة هذا بتحقيقنا؟
    Eu sei o que isso quer dizer. O que é isso tem a ver com o meu pai? Open Subtitles اعرف ما هي الراحة و الاستجمام و لكن ما علاقة هذا بأبي؟
    E então, o que é que isso tem a ver com o teu pai? Open Subtitles أنا معجب بهذا الفتى إذاً، ما علاقة هذا بوالدك ؟
    O que é que isso tem a ver com a tal situação perigosa em que te colocaste? Open Subtitles ما علاقة هذا مع وضع نفسك في زاوية خطيرة؟
    O que é que isso tem a ver com o ataque ao meu marido? Open Subtitles ما علاقة هذا مع الإعتداء الذي تعرّض له زوجي ؟
    E o que isso tem a ver com a multa da mamãe? Open Subtitles إذاً ما علاقة هذا الأمر بالمخالفة التي حصلت عليها أمي؟
    O que é que isso tem a ver com a Rebecca e o Alistair? Open Subtitles ولكنني كنت مخطئ حسناً , إذا ما علاقة هذا
    O que é que isso tem a ver com encontrar a mulher do Imã nos vídeos de segurança? Open Subtitles ما علاقة هذا بإيجاد زوجة الإمام في لقطات المراقبة؟
    Mas o que é que isso tem a ver com açúcares? TED الآن ما علاقة هذا بالسكّريّات؟
    O que é que isso tem a ver com isto? Não o conheço de lado nenhum. Open Subtitles وما علاقة هذا الأمر أنا لا أعرف من أنت؟
    O que é que isso tem a ver com o preço do arroz? E porque é que isso é um sofrimento para nós? Open Subtitles ما علاقة هذا بسعر الأرز، صحيح؟
    Não sei o que é que isso tem a ver com alguma coisa, mas, se precisa de saber, essas chaves são da minha esposa. Open Subtitles لا أفهم ما علاقة ذلك بأي شيء على أي حال، فإنها تخص زوجتي هذا منطقي
    O que isso tem a ver com alugar um carro? Open Subtitles و ما علاقة ذلك باستئجار سيارة؟
    O que isso tem a ver com alugar um carro? Open Subtitles و ما علاقة ذلك باستئجار سيارة؟
    O que é que isso tem a ver com o resto? Open Subtitles ما دخل هذا بأي شيء ؟
    Está bem, mas o que é que isso tem a ver com Concordia? Open Subtitles -حسناً، و ما علاقة هذه بـ "كونكورديا"؟
    E o que isso tem a ver com a nossa vítima? Open Subtitles إذن ما علاقة أيّ من هذا بضحيّتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد