ويكيبيديا

    "isto é como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا مثل
        
    • هذا أشبه
        
    • هذا يشبه
        
    • إنه مثل
        
    • هذه مثل
        
    • هذا يبدو مثل
        
    • هذه الأشياء مثل
        
    • هذا فقط مثل
        
    Isto é como uma tragédia grega em que um homem tem de escolher entre si e os filhos. Open Subtitles ولكن عديني الا تأكلي أياً منهم هذا مثل مأساة يونانية عندما يُخيّر الرجل بين نفسه وأطفاله
    Isto é como no liceu, na corrida de carrinhos. Open Subtitles هذا مثل مدرسة ثانوية عندما كنّا نلعب الكارتر
    Isto é como apanhar um gato preto no escuro. É melhor esquecer este caso. Open Subtitles أن هذا مثل الأمساك بقطة سوداء فى الظلام وذلك مستحيل الأفضل تجاهل هذه القضية
    Isto é como ter licença para imprimir dinheiro e um barril gratuito de tinta. TED هذا أشبه بالتوفر على رخصة لطبع النقود وبرميل من الحبر المجاني.
    Ora... Isto é como reparar estradas no verão... quando as estradas já estão boas! Open Subtitles لماذا هذا يشبه إصلاح الطرق السريعة بالصيف عندما تكون الطرق ممهدة بشكل كافٍ
    Somos parceiros. Temos de comunicar. Isto é como um casamento. Open Subtitles نحن شركاء ، إذاً علينا التواصل إنه مثل الزواج
    Isto é como... uma ideia de uma reunião de droga de não-criminosos. Open Subtitles هذه مثل افكار الغير مجرمين لعقد صفقات المخدرات.
    Para mim, Isto é como participar num fórum comunitário chamado Shop Talk Live. TED وبالنسبة لي ، هذا يبدو مثل تشغيل منتدى المجتمع تسمى شوي توك لايف
    Isto é como quando o Spock teve que lutar com o Kirk. Melhores amigos forçados a combater. Open Subtitles هذا مثل عندما سبوك قاتلَ كيرك أجبرَ أفضل الأصدقاءِ للإشتِباك معه
    Isto é como o mundo se unificasse, como se todos os gangs se juntassem. Open Subtitles هذا مثل العالمِ المجيئ سوية، مثل كُلّ العصابات المجيئ سوية.
    Isto é como o Triple H contra o Undertaker. Open Subtitles أوه، ولد. هذا مثل ثلاث أضعافِ إتش مقابل متعهّد دفن الموتى.
    Pensas que Isto é como um sindicato, tipo o dos transportes. Open Subtitles تعتقد بأن هذا مثل تعتقد بأن هذه مجموعة كأنها ترئس المجموعات
    Compreendes que Isto é como procurar uma agulha num palheiro? Open Subtitles أنت تدرك لن هذا مثل البحث عن أبرة مجنونة ملتوية في كومة قش ؟
    Isto é como ir à pesca da truta e apanhar um Rolls-Royce. Open Subtitles هذا مثل صيد سمك السلمون والترنح في سيارة رولز رويس
    Comer Isto é como comer o pôr-do-sol sobre o oceano. Open Subtitles و مضاجعة هذا مثل المضاجعة في غروب الشمس قرب المحيط
    Não sê se é dinheiro grátis, mas Isto é como olhar a alguém se droga com craque pela primeira vez. Open Subtitles لا أعلم عن الأموال المجانية، لكن هذا مثل مشاهدة شخص ما مبني على أساس فارغ لأول مرة.
    Amy, Isto é como explicar a gravidade a um frango. Open Subtitles أيمي، هذا مثل أن تشرحي الجاذبية إلى دجاجةِ.
    Isto é como comer os legumes e depois de os comer... passarmos a comer a carne! Open Subtitles هذا مثل يأكل خضارنا. عندما تأكل أولئك، ثمّ تصل إلى تأكل الستيك.
    Isto é como o 4 de Julho e o Natal num só dia. Open Subtitles هذا أشبه بفرحة عيد الاستقلال وفرحة عيد الميلاد مجتمعتين معاً
    Isto é como usar um crachá no teu próprio apartamento. Open Subtitles أجل, لكن ليس في قسمنا هذا يشبه إرتداء بطاقة بإسمك في منزلك
    Isto é como nas lutas. Open Subtitles إنه مثل قتال المواعيد مع البنات
    Mas Isto é como qualquer outro músculo no corpo, podes controlá-lo. Open Subtitles لكن هذه مثل أي عضلة بالجسد، لا بد أن تتحكم بها.
    Isto é como... viver no Museu Victoria e Albert. Open Subtitles ...هذا يبدو مثل العيش فى متحف فيكتوريا وألبرت
    Isto é como ouro nas ruas. Open Subtitles فى الشارع ، هذه الأشياء مثل الذهب
    Isto é como tentar foder uma miúda católica que põe-se a dizer, Open Subtitles هذا فقط مثل محاولة مضاجعة فتاة كاثوليكية والتي تستمر بقول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد