ويكيبيديا

    "isto fosse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان هذا
        
    • كانت هذه
        
    Se isto fosse um encontro, querida, isto seria o martini. Open Subtitles إذا كان هذا موعداً يا عزيزتي فهذا سيكون المارتيني
    Se isto fosse um ectoplasma verdadeiro, que estava a fazer nas compras? Open Subtitles إن كان هذا تمويه خارجي حقيقي فماذا يفعل أثناء التسوق ؟
    Se isto fosse um consultório médico, diriam: "Tente outra vez." Open Subtitles لو كان هذا مكتب الطبيب لقالوا حاول مرة أخرى
    Se isto fosse banda desenhada, agora parecerias um fiambre. Open Subtitles لو كانت هذه رسوم متحركة لأصبحت خنزيرا الآن
    Sabes uma coisa, se isto fosse uma guerra a sério, já estavas morto. Open Subtitles تعلم ، لو كانت هذه حرب حقيقية لكنت أول من يُوضع في كيس الجثث
    Se isto fosse alguma coisa, não achas que eles já saberiam? Open Subtitles إن كان هذا شيئاً ألا تعتقدين بأنهم يعلمون عنه مسبقاً؟
    E ninguém te culparia se isto fosse demais para ti. Open Subtitles لن يلومكِ أحدٌ إن كان هذا كثيراً جداً عليكِ
    Se isto fosse um filme, acabaria de uma forma diferente. Open Subtitles أذا كان هذا فيلماً ، فكان سينتهى نهاية مختلفة
    Se isto fosse um teste, vocês seriam todos militares. Open Subtitles إن كان هذا إختباراً لكنتم جميعاً من الجنود
    Especialmente porque, se isto fosse um filme, seria nesta parte que o ajudante engraçado e irritante levava na cabeça. Open Subtitles خاصةً لأنه إن كان هذا فيلماً فإنه سيكون المشهد الذي يتعرض فيه الصاحب المرح والمزعج إلى الضرب
    Se isto fosse a verdade, teríamos uma solução simples para o problema dos erros humanos. TED لو كان هذا هو الوضع، سيكون لدينا حل سهل جدا لمشكلة الخطأ البشري.
    Se isto fosse um livro, casava com a Linnet, ela morria e deixava-me tudo. Open Subtitles قلت إذا كان هذا الكتاب يهمني أن اتزوج لينيت ,وقالت إنها تريد الموت في غضون سنه , وترك لي كل شي
    E se isto fosse obra de uma pessoa que usou a empresa para levar a cabo um projecto pessoal à nossa revelia? Open Subtitles ماذا لو كان هذا العمل من فرد واحد ؟ إنسانة لديها أجندة عملها الخاصة بها ، و ليست متزامنة مع أهداف شركتنا
    Agora, se isto fosse natural, a superfície seria suave. Open Subtitles لو كان هذا رملاً طبيعياً، سنجد أن سطحه ناعماً
    Se isto fosse uma carta, tu podias ler a minha, mas isto não é uma carta. Open Subtitles لو كان هذا خطاباً كنت ستقرأين خطابي و لكن هذا ليس بخطاب
    Não, se isto fosse político, ele acabaria primeiro com o alvo principal. Open Subtitles لا. لو كان هذا حادث سياسي كان سيتخلص اولاً من هدفه الاساسي
    Se isto fosse uma guerra de território ou coisa do género, o dealer não ia querer roubar o produto novo para tentar afastar estes gajos do mercado? Open Subtitles إن كانت هذه حرب مناطق ألن يرغب التاجر بالقيام بزراعة جديدة لمحاولة إبعاد هؤلاء عن العمل ؟
    Se isto fosse real, tu estarias a coxear e não estarias a falar comigo. Open Subtitles لو كانت هذه ذاكرتك الحقيقية لكنتَ تعرج ولما كنتَ تتحدّث معي
    Se isto fosse a sério, ele tinha mandado toda a gente pelos ares. Open Subtitles لو كانت هذه قنبلة حقيقية، لفجر الجميع هنا.
    Sim. Não teríamos emprego se isto fosse fácil. Open Subtitles نعم ، حسناً ، ما كنا لنجد عملاً لو كانت هذه المهمة سهلة
    Se isto fosse um baile, serias a rainha. Open Subtitles لو كانت هذه حفلة تخرّج، لأعلنتِ ملكة الحفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد