ويكيبيديا

    "isto pela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا من أجل
        
    • هذا لأجل
        
    • بهذا من أجل
        
    • ذلك من أجل
        
    • ذلك لأجل
        
    • هذا ل
        
    • بهذا لأجل
        
    • ذلك من اجل
        
    Por que não fazemos isto pela Marisa e pela Mary-Anne? Open Subtitles لما لا نفعل هذا من أجل مرثا و ماريان؟
    Fiz isto pela minha irmã! Open Subtitles فعلت هذا من أجل أختي لكي أنهي ما بدأت به
    Podeis ser feita refém. Estou a fazer isto pela minha família, para assegurar a libertação deles. Open Subtitles .انا افعل هذا لأجل عائلتني , لأضمن اطلاق سراحهم
    Está a fazer isto pela honra do seu irmão, quando, na verdade, ele não tinha nenhuma. Open Subtitles ،كل هذا لأجل شرف شقيقك بينما في الحقيقة لا يملك شرفاً
    E faço isto pela minha família. É por isso que me mato a trabalhar. Open Subtitles وأنا لن أقوم بهذا من أجل عائلتى، ولهذا أنا أعمل لديكَ فأنا أجد ُ فى العمل كل يومٍ من أجل هذا
    Sufi, porque não compreendes? Faço tudo isto pela minha religião. Open Subtitles صوفي أنتِ لا تفهمي أنا أفعل ذلك من أجل ديني
    Não faço isto pela tua política comunista. Open Subtitles لسياستِكَ الشيوعيةِ, فعلت ذلك لأجل المال. والآن عليك أن تدفعي لي.
    Estamos a fazer isto pela tua mãe. Open Subtitles نحن نقوم بهذا لأجل أمك
    Estou a fazer isto pela minha mãe... que me ensinou a cantar quando tinha apenas sete anos. Open Subtitles أفعل هذا من أجل أمي التي علمتني الغناء عندما كنت بالسابعة
    E sejamos francos, pai, não fazes isto pela arte, mas para voltares a sentir-te relevante. Open Subtitles ولنواجه الأمر, يا أبي... أنت لا تفعل هذا من أجل الفن إنما تفعله لتشعر بالترابط مجدداً
    Dizemos a nós próprios, mentimos a nós próprios dizendo que fazemos tudo isto pela família. Open Subtitles ومعلومات لا نريد أن نعرفها أتعلمين، انت ستخبرين نفسك ...، لا انت ستكذبين علي نفسك بأنك فعلت كل هذا من أجل
    Um amigo que me disse para fazer isto pela Zara, só para que pudesses encontrar uma mulher que amas? Open Subtitles صديق أخبرني أن أفعل هذا من أجل "زهرة" حتى يجد هو امرأة يحبها؟
    Vou fazer isto pela casa de banho. Open Subtitles لويس , أنا أفعل هذا من أجل الحمام
    Estamos a fazer isto pela Grande Viagem. Open Subtitles نحن نفعل هذا لأجل الرحلة العظيمة.
    É melhor responderes à pergunta dela. Olá. Faço isto pela mãe. Open Subtitles يستحسن ان تجيب سؤالها افعل هذا لأجل أمي
    Fez isto pela sua filha. Open Subtitles لقد فعل هذا لأجل ابنته
    Estava a fazer isto pela minha família. Open Subtitles لقد كنت أقوم بهذا من أجل أسرتي فحسب
    E se não te importares, eu gostava de fazer isto pela Ava. Open Subtitles وإذا وافقت على هذا فـ أريد حقا أن أقوم بهذا من أجل "ايفا"
    Eu e o teu pai ficámos comovidos por quereres fazer isto pela tua irmã. Open Subtitles والدكِ وأنا تأثرنا برغبتكِ بعمل ذلك من أجل أختكِ
    Fiz isto pela humanidade! Open Subtitles إنني عَمِلتُ ذلك من أجل البشرية
    E só para que fique perfeitamente claro, não estou a fazer isto pela Hannah. Open Subtitles "ولكي أوضّح بجلاءٍ: لا أفعل ذلك لأجل (هانا)، بل لكي لا يكون الموت مآلكَ"
    Faço isto pela minha alcateia. Open Subtitles إنّي أقوم بهذا لأجل قطيعي.
    Está a fazer isto pela escola. É um bom pai. Open Subtitles إنه يفعل ذلك من اجل المدرسة إنه أب جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد