ويكيبيديا

    "isto tem a ver com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علاقة هذا
        
    • هل هذا بشأن
        
    • علاقة ذلك
        
    • هل لهذا علاقة
        
    • هذا حول
        
    • أهذا بسبب
        
    • أهذا حول
        
    • علاقة أيّ من هذا
        
    • هذا له علاقة مع
        
    Não sei o que é que isto tem a ver com o facto de terem roubado o corpo do Leonard. Open Subtitles انا.. انا لا اعلم ما علاقة هذا بسرقة جثة ليونارد.
    Não, não me lembro, mas mais importante ainda, não compreendo o que isto tem a ver com a morte do chefe. Open Subtitles كلا، لا أتذكر، ولكن أهم من ذلك، ولكن لا أفهم ما علاقة هذا بموت الرئيس.
    isto tem a ver com um gajo? Open Subtitles هل هذا بشأن شاب ؟
    Mas o que é que isto tem a ver com a matemática? TED لكن ما علاقة ذلك بالرياضيات؟ في الرياضيات، كل شيء مضبوط.
    Mrs. Kent, isto tem a ver com a estranha análise ao sangue do Clark, ou a sua recuperação miraculosa? Open Subtitles سيدة كينت هل لهذا علاقة بدم كلارك الغير طبيعي أو بمعجزة تحسنك لأنني سأكون صريحة معك
    isto tem a ver com confiança, Schmidt. Open Subtitles هذا حول الثقة، حسناً ؟ شميت إنها حول الثقة.
    isto tem a ver com o que aconteceu na Skull Rock? Open Subtitles أهذا بسبب ما حدث عند صخرة الجمجمة؟
    Mas o que é que isto tem a ver com o meu divórcio, meu caro colega? Open Subtitles و لكن ما علاقة هذا بقضية طلاقي؟ لا أفهم ما الرابط بينهما و لكن ما علاقة هذا بقضية طلاقي؟
    - Não vejo o que isto tem a ver com... Open Subtitles أنا لا أعرف ما علاقة هذا بالذي حدث
    O que é que isto tem a ver com a ATF? Open Subtitles ما علاقة هذا بالعملاء الخاصين ؟
    O que é que isto tem a ver com o dia 13? Open Subtitles ما علاقة هذا بـيوم الثالث عشر؟
    Que é que isto tem a ver com encontrar a minha filha? Open Subtitles فسّر ليّ علاقة هذا بالعثور على إبنتي.
    O que é que isto tem a ver com o facto de eu poder andar outra vez? Open Subtitles ما علاقة هذا بجعلي أمشي مجددًا ؟
    isto tem a ver com o tipo misterioso do casamento do teu pai? Open Subtitles هل هذا بشأن الرَجٌل الغامض الذي اصطحبته في زَفاف والدكِ ؟ لا أدري ( بروك لقد ظننت وحسب
    isto tem a ver com a Marca? Open Subtitles هل هذا بشأن العلامة؟
    Independentemente do que se passa entre nós, temos de falar. isto tem a ver com o que se perdeu? Open Subtitles بغض النظر عمَ يحدث بيننا فنحن بحاجة إلى حديث ما علاقة ذلك بالضال؟
    O quê que isto tem a ver com os 6 dígitos? Open Subtitles وما علاقة ذلك برقم بستّة خانات؟
    isto tem a ver com o favor que ele te fez? Open Subtitles هل لهذا علاقة ً بالمعروف الذي قام به من أجلك؟ نعم- أخبرني ماهو-
    isto tem a ver com responsabilidade, não com a Constituição. Open Subtitles شرفك، هذا حول المسؤولية ليس حول الدستور
    isto tem a ver com o que aconteceu? Open Subtitles أهذا بسبب ما حدث؟
    isto tem a ver com aquela manhã? Open Subtitles أهذا حول ذلك الصباح ؟
    O que é que isto tem a ver com drogas? Open Subtitles أقصد، ما علاقة أيّ من هذا بالمُخدّرات؟
    Achas que isto tem a ver com o plasma que tirei do bio-computador do Khlyen? Open Subtitles كنت تعتقد أن هذا له علاقة مع البلازما التي خرجت من الكمبيوتر الحيوي خلين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد