ويكيبيديا

    "isto terminar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينتهي هذا
        
    • ينتهي كل هذا
        
    • ينتهى هذا
        
    • انتهاء هذا
        
    • ينتهي كلّ هذا
        
    • ينتهى الأمر
        
    • ينتهى ذلك
        
    • إنتهاء الأمر
        
    • ينتهى كل
        
    Ficará aqui, para seu próprio bem, até isto terminar. Open Subtitles ستبقين هنا لأجل مصلحتكِ حتى ينتهي هذا الأمر
    Quando isto terminar, sento-me e pago-te um bife enorme e grosso. Open Subtitles عندما ينتهي هذا, سأجلس وسأشتري لكِ شريحة لحم كبيره
    Tinha de fazer uma coisa, mas já voltei e prometo que ficarei contigo ate isto terminar. Open Subtitles َ سأعود الآن، أعدك سأظل معك حتى ينتهي هذا
    Sim, mas temo que quando tudo isto terminar, o meu amo, com medo que eu revele os seus segredos dele, me mate para que isso não aconteça. Open Subtitles نعم, لكن مخاوفي عندما ينتهي كل هذا سيدي لن يثق بي أنني لن أنشر الأسرار التي تعلمتها وسيقتلني ليحول دون ذلك
    Quando isto terminar, acho que gostaria de visitar o vale onde nasci. Open Subtitles وعندما ينتهى هذا أعتقد أنى أحب رؤية الوادى الذى ولدت فيه
    Só para que saiba, quando isto terminar e eu sair daqui, tratarei de que seja reconhecido por tudo o que fez aqui hoje. Open Subtitles ولكي تعلم انه عند انتهاء هذا وعندما اخرج من هنا سوف احرص على ان يتم تكريمك
    E o Elijah quer que voltes para a família deles quando isto terminar. Open Subtitles فقدنا الكثيرين منذ جاء آل (مايكلسون) لهنا و(إيلايجا) يودّك أن تعودي لأسرتهم حالما ينتهي كلّ هذا.
    Tens consciência de que, assim que isto terminar, eu arranjo maneira de te destruir. Open Subtitles أنت تعلم أنه عندما ينتهي هذا سأجد طريقة لأقضي عليك
    Tens consciência de que, assim que isto terminar, eu posso destruir-te. Open Subtitles أنت تعلم عندما ينتهي هذا محتمل أن أقضي عليك
    No entanto, quando isto terminar, adorava saber toda a história por trás desse seu nome, está bem? Open Subtitles بالمناسبة، عندما ينتهي هذا كله أريد أن أعرف قصة اسمك، اتفقنا؟
    E talvez, quando tudo isto terminar, a gente vá comer uma fatia de tarte, pelos velhos tempos. Open Subtitles حسناً، و ربما بعدما ينتهي هذا الأمر نأكل فطيرة معاً لأجل الأيام الخوالي
    Quando isto terminar vamos os dois sair. Open Subtitles حسن، إذن عندما ينتهي هذا الأمر سنخرج معاً بلا شك
    Quando isto terminar, não vamos trocar cartões de Natal. Open Subtitles حسنٌ، ما إن ينتهي هذا فلا نتبادل بطاقات عيد الميلاد
    Prometo que te dou um mês de folga quando tudo isto terminar. Open Subtitles أعدكش بأن أعطيك إجازة شهر بعد أن ينتهي هذا
    Vamos esperar que o MP arranje algo com que se entreter quando isto terminar. Open Subtitles لنأمل ان يكون النائب العام انتقل الى موضوع آخر عندما ينتهي هذا كله.
    Precisamos ter a certeza que ele vai ter uma mãe para tratar dele quando isto terminar. Open Subtitles نريد أن نتأكد ان لها أم سترعاها عندما ينتهي كل هذا ..
    Mas quando isto terminar, vais agradecer-me. Open Subtitles لكن عندما ينتهي كل هذا أنتي ستقومين بشكري
    Você ouvirá sobre nós quando isto terminar - se você viver até lá - e para dissuadi-lo da idéia de perder tempo nos procurando, preparei um telefone limpo. Open Subtitles سوف نتصل بك عندما ينتهى هذا الامر اذا وصل الى هذا الحد و لاقناعك بعدم محاوله تتبع اثرنا تركت لك هاتف اتصال
    Mas se ainda houver mundo quando isto terminar... Open Subtitles لو بقي هناك عالم بعد انتهاء هذا الامر
    Foi um erro. O senhor e os seus colegas serão punidos quando isto terminar. Open Subtitles كانت غلطة, وأنت وزملائك ستنالوا المسؤولية كاملة عندما ينتهى الأمر
    Mas quando isto terminar, vocês estão feitos. Open Subtitles و لكن عندما ينتهى ذلك ايها الرفاق تكونوا لحمة ميتة
    É isso ou prendo-te até isto terminar. Open Subtitles إما هذا ، أو أضعك في الحبس . لحين إنتهاء الأمر
    Faz o que tens a fazer e falamos quando isto terminar. Open Subtitles قم بواجبك الان و سنتحدث لاحقاً عندما ينتهى كل شىء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد