Já é mau que chegue termos de trabalhar na Passagem do Ano. | Open Subtitles | انها سيئة بما فيه الكفاية أن نعمل ليلة رأس السنة الميلادية الجديدة. |
Já é mau o suficiente terem-me feito vir até ao bairro de lata oriental. | Open Subtitles | انها سيئة بما فيه الكفاية .. تجعليني اقود الى هنا الى قرية معزولة في الشرق .. |
Robbie, sabes, Já é mau o suficiente roubares as minhas revistas. | Open Subtitles | روبي , أنت تعلم أنه من السيء ان تسرق مجلاتي |
Já é mau o suficiente terem ferido uma, mas nenhuma delas devia ter ido lá parar. | Open Subtitles | من السيء أن إحداهنّ قد أصابت الآن لكن لم يكن من المفترض أن تبقى إحداهنّ هناك |
Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Já é mau o suficiente que metade das minhas modelos cancelaram comigo por causa de um virus. | Open Subtitles | هو سيئُ بما فيه الكفاية ذلك نِصْفِ ي النماذج ألغتْ عليّ بالإنفلونزا. |
Já é mau que ela me sove à frente da equipa, mas ela gosta de mim. | Open Subtitles | يكفي سوءاً اذلالي أمام الفريق بأكمله ولكني أروقها. |
Já é mau que seja o rapaz da flauta... e das camisas largas e dos poemas. | Open Subtitles | من السئ كفاية انه الولد الذي يملك مزمار موسيقياً والذي يلبس القميص الفضفاض ولديه قصائد |
Já é mau o pai ter de trabalhar. | Open Subtitles | انها سيئة بما فيه الكفاية ابي عليه العمل. |
Já é mau o suficiente que ele aqui esteja. | Open Subtitles | انها سيئة بما فيه الكفاية هو هنا. |
Quero dizer, Já é mau eu ter que usar um fato de macaco para apresentações na corte, mas todos os dias? | Open Subtitles | من السيء أن أرتدي حلّة قرد لأجل الظهور في المحكمة لكن كل يوم؟ |
Já é mau ter-te roubado o marido e agora também a deixas levar-te a filha? | Open Subtitles | من السيء كفاية انها سرقت زوجك والآن ستتركينها تسرق ابنتك ايضا؟ |
Já é mau que ele venha depois da escola, e agora não consigo impedi-lo depois de escovar os dentes. | Open Subtitles | من السيء كفاية أنهُ هنا كل يومٍ بعدَ المدرسة لكن الآن لا يمكنني إيقافهُ من الجري هنا بعدَ أن ينظف أسنانهُ في الصباح |
Já é mau eu não ter tido tempo de te fazer uma despedida de solteira. | Open Subtitles | من السيء بما يكفي أنّ لم أملك الوقت لأنظم لكِ حفلا لتوديع العزوبية. |
Já é mau suficiente ter o teu pai a defendê-lo. As piadas dispenso- as. | Open Subtitles | كون ابوك هو محاميه سيء بما لا يحتمل الدعابات |
Já é mau ele ter-te posto no meio do delírio dele. | Open Subtitles | -كارلن - هو سيئُ بما فيه الكفاية لقد أعطاك اسم -كجزء مِنْ وهمِه |
Já é mau teres mandado o teu namorado! E, agora, os "bagels" da treta! | Open Subtitles | يكفي سوءاً أن ترسلي صديقك و الآن الخبز القذر |
- Bolas. Já é mau o sacana pensar que percebe mais de lama que eu. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنه من السئ أن نذل متعجرف يعتقد |