"já é mau" - Traduction Portugais en Arabe

    • انها سيئة
        
    • من السيء
        
    • سيء بما
        
    • هو سيئُ
        
    • يكفي سوءاً
        
    • من السئ
        
    Já é mau que chegue termos de trabalhar na Passagem do Ano. Open Subtitles انها سيئة بما فيه الكفاية أن نعمل ليلة رأس السنة الميلادية الجديدة.
    Já é mau o suficiente terem-me feito vir até ao bairro de lata oriental. Open Subtitles انها سيئة بما فيه الكفاية .. تجعليني اقود الى هنا الى قرية معزولة في الشرق ..
    Robbie, sabes, Já é mau o suficiente roubares as minhas revistas. Open Subtitles روبي , أنت تعلم أنه من السيء ان تسرق مجلاتي
    Já é mau o suficiente terem ferido uma, mas nenhuma delas devia ter ido lá parar. Open Subtitles من السيء أن إحداهنّ قد أصابت الآن لكن لم يكن من المفترض أن تبقى إحداهنّ هناك
    Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. Open Subtitles إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة
    Já é mau o suficiente que metade das minhas modelos cancelaram comigo por causa de um virus. Open Subtitles هو سيئُ بما فيه الكفاية ذلك نِصْفِ ي النماذج ألغتْ عليّ بالإنفلونزا.
    Já é mau que ela me sove à frente da equipa, mas ela gosta de mim. Open Subtitles يكفي سوءاً اذلالي أمام الفريق بأكمله ولكني أروقها.
    Já é mau que seja o rapaz da flauta... e das camisas largas e dos poemas. Open Subtitles من السئ كفاية انه الولد الذي يملك مزمار موسيقياً والذي يلبس القميص الفضفاض ولديه قصائد
    Já é mau o pai ter de trabalhar. Open Subtitles انها سيئة بما فيه الكفاية ابي عليه العمل.
    Já é mau o suficiente que ele aqui esteja. Open Subtitles انها سيئة بما فيه الكفاية هو هنا.
    Quero dizer, Já é mau eu ter que usar um fato de macaco para apresentações na corte, mas todos os dias? Open Subtitles من السيء أن أرتدي حلّة قرد لأجل الظهور في المحكمة لكن كل يوم؟
    Já é mau ter-te roubado o marido e agora também a deixas levar-te a filha? Open Subtitles من السيء كفاية انها سرقت زوجك والآن ستتركينها تسرق ابنتك ايضا؟
    Já é mau que ele venha depois da escola, e agora não consigo impedi-lo depois de escovar os dentes. Open Subtitles من السيء كفاية أنهُ هنا كل يومٍ بعدَ المدرسة لكن الآن لا يمكنني إيقافهُ من الجري هنا بعدَ أن ينظف أسنانهُ في الصباح
    Já é mau eu não ter tido tempo de te fazer uma despedida de solteira. Open Subtitles من السيء بما يكفي أنّ لم أملك الوقت لأنظم لكِ حفلا لتوديع العزوبية.
    Já é mau suficiente ter o teu pai a defendê-lo. As piadas dispenso- as. Open Subtitles كون ابوك هو محاميه سيء بما لا يحتمل الدعابات
    Já é mau ele ter-te posto no meio do delírio dele. Open Subtitles -كارلن - هو سيئُ بما فيه الكفاية لقد أعطاك اسم -كجزء مِنْ وهمِه
    Já é mau teres mandado o teu namorado! E, agora, os "bagels" da treta! Open Subtitles يكفي سوءاً أن ترسلي صديقك و الآن الخبز القذر
    - Bolas. Já é mau o sacana pensar que percebe mais de lama que eu. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنه من السئ أن نذل متعجرف يعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus