Esta é, Já agora, a única equação na palestra. | TED | بالمناسبة هذه هي المعادلة الوحيدة في هذا الحديث |
Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. | TED | بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات |
Já agora, ainda estamos combinados para sexta à noite. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لا زلنا على موعدنا ليلة الجمعة |
Já agora... procedeste bem com os puzzles que te enviei! | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أحسنت في حل الألغاز التي بعثتها لك |
Já agora, estive a ver o historial das concorrentes. | Open Subtitles | بالمناسبة , كنت أجمع بعض المعلومات عن المتسابقين |
Já agora, ainda estou à espera dos papéis da anulação. | Open Subtitles | بالمناسبة ، أنا لازلت منتظراً لأوراق إلغاء الزواج تلك |
Já agora, será que alguém fez menos para se tornar famoso? | Open Subtitles | بالمناسبة هل عمل أي شخص عملاً دون أن يكون مشهوراً |
Já agora, mãe, convidei a Jessi para ir ao baile comigo. | Open Subtitles | بالمناسبة يا أمي لقد دعوت جيسي للذهاب الى الرقص معي |
Já agora, lamento imenso o que aconteceu ao seu pai. | Open Subtitles | بالمناسبة , اسفت جداً عندما سمعت ما حدث لوالدك |
Foi óptimo aquilo que fizeste ontem com o Jake, Já agora. | Open Subtitles | هذا كان عظيما , ما فعلته مع جاك الامس, بالمناسبة |
Já agora, mostrei à Andy algumas fotos de álbuns antigos. Ela adorou as fotos do teu terceiro aniversário. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد عرض على آندي بعض من صور العائلة القديمة لقد استمتعت حقاً بيوم ميلادك الثالث |
Não se me encobrires outra vez. Já agora, obrigado por ontem. | Open Subtitles | لي سإذغ قمت بالتغطية علي , بالمناسبة شكرا على البارحة, |
Já agora, o que estavas dizendo sobre o Jogo de Estudantes? | Open Subtitles | ..بالمناسبة, ماذا كنت ترغب بقوله عندما كنت بديلاً للضرب؟ .. |
Amanhã também não vem. Que, Já agora, é a minha folga. | Open Subtitles | هو لن يأتِ في الغد، والذي بالمناسبة هو يوم عطلتي.. |
De qualquer forma, obrigada por me alojares e... Já agora, o teu melhor amigo é um punheteiro. | Open Subtitles | على اية حال ، اسمعي ، شكراً لكونك استضفتني و بالمناسبة افضل اصدقائك هو مستمني |
Já agora, divirta-se na sua colonoscopia no dia 16. | Open Subtitles | بالمناسبة ، استمتع بعملية تنظير القولون في الـ16 |
Sim, veneno delicioso e cremoso, que Já agora, costumavas comer às toneladas. | Open Subtitles | نعم، سم دسم لذيذ و هو، بالمناسبة ما اعتدتى ان تلتهميه |
Já agora, obrigado por terem encontrado a minha perna. | Open Subtitles | بالمناسبة ، شكرآ على أنكم عثرتوا على ساقي |
O que, Já agora, não fiz para perder peso. | Open Subtitles | و الذي بالمناسبة هي ليست طريقة خسارتي للوزن |
Sabe que vai ser promovido. Mas vem muito elegante, Já agora. | Open Subtitles | هل تعرف انك مخلوق راقى لكن نظرتك ثاقبه ، بالمناسبه |
Com certeza.Já agora, descobriu quem é que o traiu na Coreia do Norte ? | Open Subtitles | نعم, على فكرة, هل عرفت من الذى خانك فى كوريا الشمالية؟ |
Já agora, caso estejas interessado, eu não estou grávida. | Open Subtitles | بالمُناسبة ، فى حالة كُنتَ مُهتماً، أنا لستُ حاملاً. |
Já agora, é perfeitamente claro que estavam numa pausa. | Open Subtitles | وبالمناسبة , يبدو من الواضح أنك كنت منهارة. |
Já agora, não te disse nestes 3 dias ... - O quê? | Open Subtitles | على فكره لم اقول لك شئ من يومين أو ثلاثه |
Já agora, se quiserem comprar uma lancha em ruínas, têm uma na casa dos barcos. | Open Subtitles | وعلى فكرة ,لو كنتم فى السوق ستجدون نماذج لبيتنا. |
E Já agora, a cerimónia foi linda, houve lágrimas de alegria. | Open Subtitles | جميل الحفل, من جانب الطريق. إلقاء العديد من اصابته بتمزق في الفرح. |
E, Já agora, para o caso de pensares no que ganho com esta odisseia... | Open Subtitles | وبالمناسبه, في حالة إذا كنتِ تتسائلين مالذي يخصني في الرحله |
Já agora, fazes ideia de onde está o meu dedo? | Open Subtitles | بالناسبة.. ألديك فكرة بمكان إصبعي؟ |