Mas fá-lo já e rápido, porque o mundo não te deve favores e caminhas directo ao falhanço. | Open Subtitles | افعل ذلك الآن و بسرعة لأن العالم لا يدين لك بأى أفضال و سواء عرفت أو لا |
Porque se tens alguma coisa diz-me já, e eu fico... | Open Subtitles | لأنك إذا كنت أى شئ آخر ستخبرنى الآن و أنا سأكون فقط. سأكون |
Mais vale acabares já e poupares-te a um desgosto. | Open Subtitles | لكنت سأقول بأنه من الأفضل أن تنهيها الآن و وفري على نفسك الألم |
Ligue já e ganhe uma t-shirt. | Open Subtitles | اتصل الآن واحصل على قميص مجاناً |
Encomende já e receba Sol e Corre o creme solar que também é laxante! | Open Subtitles | هذا صحيح ، اطلب واحدة الآن واحصل على كريم "صن ان رن" إنه كريم حامي لأشعة الشمس وأيضاً مليّن للبطن |
Ouve, Pequena Miss Raio de Sol, se não me soltares já, e refiro-me a este preciso momento, tornarei a tua vida num inferno. | Open Subtitles | استمعي إلي يا آنسة ضوء الشمس الصغيرة. إذا لم تدعني أذهب الآن.. و أعني تماماً هذه اللحظة. |
Ou, podes dizer-me já, e poupas-te ao desconforto. | Open Subtitles | أو يُمكنك إخباري الآن و تعفي نفسك من المضايقة |
Temos é de o matar já e dizer que foi o Roger. | Open Subtitles | ، لنقتل هذا الفتى الآن و نقول أن "روجر" هو الذى قتله |
Devolvam-no já, e eu apenas vou lhe cortar a mão. | Open Subtitles | ارجعه الآن , و فقط سوف نقطع يديك |
Aos dois, já, e refiro-me a este preciso minuto. | Open Subtitles | تفكّينا الآن و أقصد تمامًا هذا اللحظة. |
Dez cambalhotas já! E se lembrem... | Open Subtitles | عشر شقلبات الآن و تذكروا |
- Temos de tocar já e alto. | Open Subtitles | يجب أن نغني الآن و بصوت عالي |
O Heath devia demitir-se já e deixar avançar alguém que não receie enfrentar os sindicatos. | Open Subtitles | يجب على (هيث) الإستقالة الآن و يعطي مكانه لشخص لا يخاف من مهاجمة الإتحاد. |
Largue-a já, e poderá ver a Maria. | Open Subtitles | أطلق سراحها الآن و سترى (ماريا). |
Solte-a! Solte-a já, e poderá ver a Maria. | Open Subtitles | أطلق سراحها الآن و سترى (ماريا). |